- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
531

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Reg li I’ii 1 (I

531

Reis e

Sv. 1, abres; 2, rasos; 3, altiies.
Regnings feil, s. boassto lokkam.
Regnskab, s. 1, logodakkam;
)kko, foi e ltegnskab over Indtægter
(j Udgifter, boado ja mafsamuš logo
dnet; gjöre en Regnskab for sine
land/inger, dagoines gæsagea logo
akkat; 2, slaa tilbage med flere
(ars Regnskaber, nioaddejagi audast
igo dagakættai læt.
Sv. lokko.

Regnskabsfor ç°lse
l,Iogo-akkam; 2, -adnem.
Regnskabs for er, s. 1,
logo-akke; 2, -adne.

Regnskabsvæsen, s. 1,
logo-akkam; 2, logodakkam lakke,
laga-us.

Regnskur, s. se Regnbyije,
Regnskyl, s. dulvvearvve.
Regntid, s. arvveaigge.
Regnvand, s. arvvecacce.
Regnveir, s. arvvedalkek.
Reide, s. raiddo.
Reise. s. ryatkke, bestandig Ugge
aa Reiser, a qlessi matkkemokkest
Het; saalangt som Reisen gaar
mg s Elven, nuft gukka go
dædno-latkke læ; Lgkke paa Reisen og
elkommen tilbage! diervas matkke
i boade diervvan ruftiuH 2, farro;
, en Dags Reise, bæivas, de ere en
hys Reise borte, oft bæivas duokken
læk. Være paa Reiser,
matkai-allat. Være Folk, som bestandig
i/qe paa Reiser, jotte olbmuk læt.
Opholdes paa Reiser, hindres i al
»•Isætte Reisen, matkkaiduvvat.
Reive sig paa en lang Reise,
čav-astet.

Sv. 1, mannos; 2, laido; 3, kæino;
• peives.

Reise, x. l,matkaset, hvor reiser
il nuhen? gosa dal matkasak?
mat-estet; holde paa at reise, matka-

stallat; 2, vuolgget, det er umuligt
at reise tilfods, vægjemættos læ va33e
vuolgget; reiser du idag? lækgo odna
vuolgge? de have neppe Lgst til al
reise hid, illa vuolgestuvvek dek;
igaar var det ikke muligt at reise
for Feiret, jifli i læni vuolgatægje
dalke ditti; 3, mannat; 4, jottet, i deres
eget Land reise de i Morke,
ædna-niidæsek sist galle jottek sævdnjaden;
jottalet; de ere Folk, som beslandigen
reise, som reise om fra Sted til
Sted, jotte olbmuk si læk; 5, reise
som snareste, a, fidnat, jeg reiser til
Fjeldbgen for at tilsige Skgds, finam
sidast sato duobmemen; 6, b, ællet.

Sv. 1, matkostallet; 2, mannet; 3,
vuolgget; 4, jottet.

Reisen, s. 1, matkasæbme;
mat-kestæbme; matkastallain; 2, vuolggem;
3, mannam; 4. jottem; 5, fidnam; 6,
ællem.

Reisende, s. 1, matkalas;
mat-keolmus; 2, jotte, berede Reisen for
de Reisende, j otti di matke lagedet;
jotteohnuS; 3, farolas.

Sv. 1, farolas; 2, jotteje; 3,
fær-dolaš.

Reise, v. l,ceggit, naar vi have
reist op Teltet, go goade læp
ceg-gim; reise tre Fingre i Feiret, golm
suorma ceggit; cæggot, reise Træerne
op, muoraid cæggot, cæggot bigjat;
reise Masten i en Baad, stivle
vad-nasi eeggit; reise ei Minde,
muitto-ba3e ceggit, bigjat; cægganattet; 2,
cuojjeldattet, reise en Sag, ašse
CU03-3eldatlet; reise ei Oprør,
vuosstai-hago cuo33eldattet; 3, bagjanattet.
Reise sig, 1, cægganet, ceggidet;
Huset, Kirken reisle sig hastigen,
forg ceggani viesso, girkko; Haaret
reiser sig, vuovtak cægganek; 2,
cuojetet; 3, bagjanet, reise sig fra
sit Sæde, sajestes cuoflelet, bagjanet;

34*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0543.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free