Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Latinska Runinskrifter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IV.LatinskaRuninskrifter
DK man träffar inskrifter med Runur på
hvarjehanda saker, som tillhörde kyrkotjensten och af
Gudeligt innebill, hänföras de med skäl till
Christendomen. Då de fipnas törfattade på Latin,
bönvisarde till dat tidehvarf, då Latin utgjorde lärda och
förnämsta skrifspråket, och anptysda tillika, att
Runorna ej blott inskränktes till allmogen eer leke
mäåän, utan alt de, långt ifrån att af Munkarne afskys
och utratas, tvärt om af dem både kändes och
brukades. FKn Latinsk inskrift med Runor På ett
sådant käril, som begagnades i helgedomen, kan svårs.
ligen hafva ditkommit utan de andeligas goda min:
ne och biträde.
A£ dylika inskrifter får man här nåmna:
1. En klocka i Wrigstad uti Westra härad af
Jönköpings lån, som bar följande upphöjda
Ruvskrift:
’P"fave maria g_rania plena tominus tekum bene,
tiktatu imulieribus ab benetiktus fruktus vantris
tui.amen tikant amaia (amnia ) ; eller
Hell Maria, du nådefulla! Herren med dig!
Välsignad du ibland qvinnor, och vålsignad din
lifsfrugt! Allt säge Amen!
Här förekommer en i nyare Runristningar ej
alldeles ovanlig sammandragning af o:ne Runor,
så&om av, tu, an, till en figur med begägnvande af en
gemensam staf eller ett upprättstående giundstreck
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>