- Project Runeberg -  Nylænde : tidsskrift udgivet af Norsk kvindesagsforening / 7. aarg. 1893 /
252

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 18. 15de september - Reisebrev til „Nylænde“ fra landsbygden (D. P.)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

faa det. Og det ligger i deres egen haand at gjøre hver sommer mor
sommere og hyggeligere end den foregaaende, baade for sig selv og
for de reisende. Hvilken behagelighed er det ikke for gjæsterne saa
velsom for værtinden, at hun taler fremmede sprog og paa den maade
ogsaa kan vise, hvad hun duer til.
Paa vestkanten af Norge tales jo engelsk saa godt som af enhver,
der kommer i berørelse med reisende, men dette flygtige kjendskab til
et fremmed sprog kunde en flink pige uddybe og diive rigtig langt,
saa det blev et dannelsesmiddel. Og paa Ostlandet hvorfor tager
ikke de af ungdommen, som endnu kan engelsk, kraftig fat med at
lære sig sproget i den lange vinter?
Mange muligheder staar aabne for den, der alvorlig vil noget. En
nydelig ung pige i Jotunheimen reiste med en engelsk familie, hun traf
deroppe; lærte sig engelsk, fik se sig om i den store by London og
er nu mere bereist og har flere engelske bekjendte og gjæster end de
andre der.
Hvorfor gjør ikke flere som hun? Paa en vinter kunde de tjene
sig reisepenge baade frem og tilbage fra sit hjem og have en skilling
tilovers. Og hvilke forholdsvis store erfaringer vilde de ikke gjøre for
hver saadan vinter.
En Valderspige, der talte baade fransk og engelsk, rigtig godt
ogsaa - begge sprog, fortalte, at hun en vinter havde reist med en engelsk
familie, hun var bleven kjendt med om sommeren. Det meste aar
reiste hun med franske til Paris, og nit vilde hun til Tyskland.
Sligt er kjækt, saa burde mange gjøre. Reise ud i verden, ikke
for at sige fædrelandet farvel for bestandig, men for at se noget, lære
noget og vende hjem med større erfaring og mere utivikiing end før
Lykken findes, som sagt, ikke noget bestemt sted. Den, der reiste
taabelig ud, vilde kanske komme værre hjem. Men de unge piger,.
De og jeg kjender, kjære redaktør, de flinke, norske piger, der virkelig
har interesser og virkelig længes efter udvikling og kundskab, de vilde
aandelig beriges ved at lære noget og ved at se sig om i verden, og
de vilde da, endnu mere end nu, være en stolthed og pryd for sit
fædreland. D. P
.
252
hidholdsfotttgnehc: Kvinclers ansættelse i offentlige still inger i vort land. (red.)
Reisebrev til »Nylænde» fra landsbygden (I). P
.).
Redigeret af frk. Gin a Krog.
BAUBLADETS BOUTRYKEERI.
Nylænde, 15de septbr. 1893.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 8 23:57:33 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nylaende/1893/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free