Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tant Margaretas soaréer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7°8 Berättelser, skizzer och noveller.
mina känslors öfversvall; men nej - du är af is - du kyler - kom
ej när mig - du käns som ett af polens isberg - hu! jag ryser -
jag ryser öfver en själ, en ande -» (hon tog på sig hatten).
»Men, Mimmi ...»
»För en ande så svart, så djefvulskt kall som din.» - Med dessa
ord störtade hon på dörren.
»Nå, hur gick expeditionen?» frågade öfversten.
»Jo, så att vi blefvo hufvudovänner.»
»Ja, det var ett vackert spektakel - den förbannade slyngeln,
nu har han stält till, tills Emma kommer hem.»
»Men, onkel, hon är bara min syster - det är väl inte farligt.»
»Ja, det gör ingenting, du må ha tio dussin gamla käringsystrar;
men det der M:et på rutan - är det rimligt att säga till en trettisju
å trettiåtta, snart sagdt fyratio års flicka, att hon ritat sitt namn i ditt
hjerta? Det är ju rent af hutlöst - och det felades intet mer än att
du skulle friat.»
»Men onkel ...»
»Ja, ser du, jag skulle ej bry mig om hela historien, om inte
menniskan på det hela vore en beskedlig menniska - den förbannade
rutan!!»
»Men, onkel, jag skall hjelpa allt ihop - låt mig råda - åh,
det går förträffligt.»
»Nå, hvad?»
»Låt mig råda, jag svarar för resten, ha, ha, ha, det måste lyckas.»
»Ja, det säger jag, ställ det der i skick igen, pojke; ty eljest var
det inte ledsamt, ha, ha, ha.»
»Och så ändades den dagen.
»Påföljande middag, sedan posten kommit på förmiddagen, afsändes
en piga med ett på rosepapper skrifvit bref, så lydande:
»Bästa syster Mimmi! Med posten fick jag i dag bref från den
jag håller kärare än mitt lif - allt är bra, hon förstår mig - deltag
i min lycka, ber den tacksamme
Alfred.»
»Efter en lång stund återkom pigan med samma bref, endast med
ändrad utanskrift, och då det bröts, läste man:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>