- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
iv

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Kommentariernas hufvudsyfte är att underlätta
uppfattningen af texten, hvarför svårare ställen öfversättas och
de språkliga perioderna fullständigas och förenklas, där de
genom utelämningar, anakoluter eller ovanlig ordställning
förefalla osammanhängande och invecklade. Alla lagtermer
och sådana med dem i samband stående talesätt, som icke
lätteligen af sig själfva förstås, öfversättas, men meddelandet
af utförligare lingvistiska upplysningar hör i regeln icke till
arbetets plan. Endast undantagsvis förekomma sådana, för
det mesta då uppgifterna i Schlyters Ordbok stå i strid med
resultaten af nyare forskares undersökningar, i hvilket fall
jag ansett en större utförlighet vara på sin plats.

Glossariet till Östgötalagen samt den för hela den stora
samlingen af de svenska landskapslagarna gemensamma, af
Schlyter med mästarhand utarbetade Ordboken utgöra
naturligtvis hufvudkällan för mina förklaringar, hvilket här en
gång för alla nämnes till undvikande af ständiga
hänvisningar och citat, dem jag dock ofta, särdeles vid längre
utdrag, icke kunnat lämna obetecknade. Men därjämte har
jag beflitat mig om att vinna till ämnet hörande
upplysningar ur äldre och nyare arbeten af andra författare, såsom
Amira, Bugge, Hildebrand, Hjärne, Karlsson, Kock, Lind,
Läffler, Nordström, Noreen, Rietz, Rydqvist, Styffe,
Söderwall, Tamm, Widmark m. fl. Dessa citeras på vederbörliga
ställen, dock oftast med förkortning af arbetets titel.

Då under fortsatt läsning af lagen måhända ett eller
annat redan förklaradt uttryck kunnat råka i glömska och
Schlyters ordböcker samt åtskilliga andra här begagnade
arbeten icke äro så lätt tillgängliga, har det synts ändamålsenligt
att i slutet af boken meddela en i alfabetisk ordning
uppstäld förteckning öfver de ord och talesätt, som öfversatts,
jämte hänvisning till de ställen, där de återfinnas.

Slutligen har jag i Tillägg och rättelser sökt afhjälpa,
så godt jag kunnat, de förbiseenden och fel, hvilka jag
förmärkt efter arbetets tryckning.

Helsingfors i januari 1895.</i>

                        A. O. FREUDENTHAL.

-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0006.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free