- Project Runeberg -  Eugen Onegin : roman på vers /
7

(1918) Author: Aleksandr Pusjkin Translator: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första sången

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

        4.

Onegin nu det skede nalkas,
de livets ljuva ögonblick,
då känslan gryr och hoppet skalkas.
Sitt respass herr abbén då fick.
Onegin slapp nu ut ur buren,
var enligt modet klippt och skuren,
som dandy à la London klädd
och därför ock som världsman hädd.
Han talade sin franska redigt,
skrev också språket regelrätt;
mazurka dansade han nätt
och gjorde sina bockar ledigt.
Vad höves mer? Härav man slöt,
att han var kvick och mycket söt.

        5.

Vi alla fått en smula lära
på ett och annat sätt och vis,
och därför — Gudi vare ära! —
står bildning högt hos oss i pris.
Onegin var — så mången tyckte,
som stod för oväld högt i rykte —
pedant, men ock en lärd av rang.
Ej många hade hans talang
att uti samtal lätt tangera
båd’ ditt och datt med skärpa fin,
men tiga still med viktig min,
när andra häftigt disputera,
och locka kvinnors löje fram
med näpna, vassa epigram.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:29:38 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/onegin/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free