- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Nittonde årgången. 1883 /
205

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 5 - Anmälningar och granskningar - Chr. Cavallin, grekisk syntax, med hufvudsakligt afseende på den attiska prosan, till läroverkens tjänst (V. K.)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

205 Chr. Cavallin, grekisk syntax.



viljande, sägande)’ — beroende påståendesatser, indirekta
frågesatser, deliberativa frågesatser, finala objektssatser och
objektssatser efter verba timendi och cavendi — och
bestämningssatser, ’hvilka utsäga en attributiv eller adverbial bestämning
(relativsats., följdsats, vilkorssats) till en hufvudsats af oratio recta
såsom tänkt af subjektet i denna hufvudsats: àvierri onus ptj
néUoixo (final följdsats)’. Till det sista slaget föras
afsigtssat-ser, af två arter finala relativsatser och finala följdsatser, samt
sådana kausalsatser, vilkorssatser och temporalsatser, som i följd
af sammanhanget få karaktär af oratio obliqua. De medelbara
bisatserna kallas också ’underbisatser till oratio obliqua’.

Vid rekapitulationen af vilkorssatserna (§ 167) tyckes
fallet § 164,b (konjunktiv med àv om något samtidigt eller
öfver-ståndet i förhållande till något tillkommande) vara genom
förbiseende utelämnadt. — Det såsom förstärkning till en
superlativ hos Herodotos, Thukydides, Platon m. fi. författare
förekommande lv rors återgifves (§ 97, Anm.) med ’bland dem’,
och förklaras närmare ’bland alla (de i fråga varande)’.
Uttrycket synes oss ha kräft en något fullständigare förklaring. Att
det är elliptiskt, torde framgå däraf, att rol? ej har något,
hvarpå det kan syfta. Svårare är det att säga, om man med
Kühner o. a. bör underförstå själfva superlativen eller med
Kruger ett ur verbet taget particip. Om en noggrannare
undersökning af de ställen, där detta uttryck förekommer, ådagalägger,
att det icke innebär ett obetingadt företräde utan ett
framhållande bland andra liknande fall, där samvetsgrannheten afhåller
från att fälla ett afgörande ord (Herbst, Philol. 16, s. 346),
skulle detta bäst stämma öfver ens med den förra meningen. Thuk.
I 6,3 7 oiS tio <7)i o t åh ji&t]valot to v dCår]Qov xcczé&svTo.
Athe-narne voro bland de första (egl. de första), som bortlade vapnen.
Enligt Kruger skulle dessa ord betyda: Athenarne voro bland
dem, som bortlade vapnen, de första, som gjorde det, d. v. s.
Athenarne voro de allra första, som bortlade vapnen. Af
läsarten Platon, Krat. 427, E S Sy Soxtt Iv roli /ueyCazoiS fiiytaxov
tlvai, torde man kunna se, huru uttrycket uppfattats af en
senare tids grekiske lärde. Att sv rote med superlativen
sammansmält till ett begrepp, synes bevisas af platsen för dé i
ofvanstående exempel, och dess stereotyperade form, som kan jämföras
med hsnv or, inses af de ställen, där det förbindes med ett
fem. adj., t. ex. Thuk. Ill 17,1 sv role nXslerca (tryts). —
Pre-positionernas betydelser i sammansättningar kunde måhända för
fullständighetens skull ha medtagits, ehuru redogörelsen därför
icke egentligen tillhör syntaxen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:33:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1883/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free