- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiosjunde årgången. 1901 /
63

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ORDLISTA ÖFVER SVENSKA SPRÅKET. 69

tecknas Ij, nj, t. ex. giljotin, kadrilj, penjoar, men champagne
och, förmodligen på grund af vacklande uttal, impregnera;
s-ljudet tecknas i större utsträckning med s, t. ex bysantinare,
lansiär, maj sena, masar ka, mestis, par forsjakt, men aznr från
B:e uppl; kv. liar genomförts t. ex. akvarell, antikvitet; j-ljudets
teckning med j har utsträckts t. ex. grenacJjär, hemorrojcler,
ingenjör, kalejdoskop, pjedestall, hvarjämte åtskilliga andra
hyfsningar af olika slag företagits t. ex. alagreck, alpari,
dager-rotypi, döbattang, ekivok, gerillakrig, galjon, inkiett, luter-an, -sk,
pastörisera, rikoschettera. Månne icke eu borde skrifvas ev,
där så uttalas, och au i de allmänna restaurang, restauration
ersättas med of Genpm h i dahlia visas en hänsyn mot
botanices demonstrator Dahl, som med rätta vägrats Luther,
Daguerre och Pasteur.

Särskildt bör man vara redaktionen tacksam för att
den ock reformerat de engelska lånordens stafning, som
med få undantag tett sig mera oangriplig än de franskas.
Strejk äro vi ju vana vid, kanske ock vid bojkotta, intervju,
räls, men boggivagn, kox, seherry skejlejt, tänder, tomahåk, trål,
visky, vist hafva vi afgjordt redaktionens kraftfulla initiativ
att tacka för. Hvarför det alldagliga shirting icke kommit
i åtnjutande af reformen, förstår jag icke, men misstänker,
att man gått ett vaklande uttal ur vägen, scherting: sehörting;
clown, lockout kunde ock tarfvat reform, då de ju äro i hvars
mans mun. Lånordet lunch saknas. Då engelska jiingle
skrifves djungel, är det förmodligen meningen, att dj skall
uttalas som två ljud, men då det torde bli svårt att få
folk att uttala detta dj annorlunda än i djup, djur o. s. v.,
hade man så godt först som sist kunnat skrifva jungel.

Ordlistan godkänner nu saxare järnte sachsare, skrifver
brysselkål, bömcire, kajennpeppar, lybeckare, lybsk, m adj ar,
savo-jard, spanjor, visar sålunda böjelse att staf va främmande
geografiska benämningar på svenskt vis. Den har dock
icke tilltrott sig att genom stafningen pröjsare för preussare
undanröja en förargelseklippa för alla folkskolebildade eller
genom svejtsare för schweizare återgifva ett ganska vanligt
uttal.

Ändringarne i de ords stafning, som icke äro af
romansk börd äro, som nämndt, rätt obetydliga och väcka
ingen betänklighet annat än införandet af o för å som tecken

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:41:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1901/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free