- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettionionde årgången. 1903 /
304

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Anmälningar och recensioner

Svensk grammatik på franska.

I Frankrike har nyligen utkommit ett litet grammatiskt
arbete, som i flera hänseenden är ganska märkligt och ej
minst därför, att det äfven behandlar svenska språket,
säkerligen första gången en lärobok i värt modersmål utgifvits
af en fransman. Detta arbete, hvars fullständiga titel är:
»Apergu comparatif des cinq langnes germaniques, anglais,
allemand, hollandais, danois, suédois, par J. Berjot, agrégé
de 1’Université», gör ingalunda anspråk på att med någon
grad af fullständighet behandla de ofvannämnda språkens
grammatik, det afser endast att i stora drag och under
ständig jämförelse med de i Frankrike mera kända språken,
engelska och tyska, gifva en kortfattad och åskådlig
öfversikt af de tre öfrigas allmänna byggnad. Författarens
närmaste mål har varit att hos den studerande ungdomen väcka
håg och intresse för ett allvarligare och vidsträcktare
studium af åtskilliga språk, som i Frankrike äro så godt som
okända, och han hoppas att med sitt lilla arbete afhjälpa
en kännbar brist, enär man hittills fullständigt saknat alla
hjälpmedel att förvärfva insikter i andra germaniska språk
än engelskan och tyskan.

Men han har äfven siktat högre. Att främja den
franska exportens viktiga intressen genom att sprida kunskap
om länge försummade språk, att därigenom öppna nya fält
för franska industriidkare och gifva dem vapen i hand att
framgångsrikt på detta område bekämpa främmande
konkurrens, sådant är det praktiska och patriotiska mål han
alltid haft för ögonen.

Författaren nämner vidare, att han har för afsikt att
successivt utgifva kortfattade öfversikter äfven af andra
europeiska språk. Skälet, hvarför han i främsta rummet valt
Hollands och de skandinaviska ländernas språk angifves
vara, att dessa länder alltid visat de största sympatier för
Frankrike och dess alster, att deras handel är jämförelsevis

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:42:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1903/0310.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free