Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur ordbildningsläran - 140. Sammanskrifning och särskrifning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
till vara (men tillvarataga),
till viljes,
till väga (men tillväga, verb,
och tillvägabringa),
till vägs,
till äfventyrs (l. tilläfventyrs),
till äkta,
till ända (men tilländalöpa),
till öfverlopps,
till öfvers,
topp rasande,
torde hända,
(på) tu man(na) hand,
ty värr (l. tyvärr),
ultra konservativ (liberal,
radikal),
under det att,
under fund,
under hand (adv.; jfr
underhand, subst.),
urminnes häfd (tid o. s. v.),
utan tvifvel (jfr tvifvelsutan),
vid pass,
vildt främmande,
visst icke,
ytter värre,
å daga (men ådagalägga),
å färde,
å nyo (l. ånyo),
å sido (men åsidosätta, icke »å
sido sätta»),
å stad (l. åstad, alltid
åstadkomma),
å (någons) vägnar,
ända (fram, igenom, till),
ärke bof (fä, nöt, åsna, stundom
ärkefä o. s. v., alltid
ärkehertig, ärkestift o. s. v.),
öfver allt (jfr öfverallt, A.),
öfver bord,
öfver hufvud (öfver hufvud
taget; jfr öfverhufvud, subst.),
öfver höfvan,
öfver lag,
öfver måttan,
öfver nog,
öfver sig gifven,
öfver stag,
öfver styr,
öfver ända (men
öfverändakasta).
Anm. 1. Tidtals, särskildt
på 1870-talet, har
särskrifningen drifvits till en beklaglig
ytterlighet, så att vanliga och
tydliga sammansättningar
sönderdelats. Ännu i senare hälften af
1880-talet får man se sådana
orimligheter som »biljett kontor»,
»filt hatt», »grof smed», »i akt
taga», »i akt tagelse», »knapp
handel», »lama sjalar», »rak
salong», »Stats kontoret»,
»universitets stad» o. d.
Anm 2. Förkastliga äro
sådana halfheter som »försig
kommen», »i frågasätta», »istället
för», »när somhälst», »så tillvida»,
»så vidasom», »till fyllestgörande»,
»tillspillo gifven», »öfverhand
tagande», hvilka underligt nog rätt
ofta visa sig.
Anm. 3 Man skilje noga
mellan
alltför och allt för,
derhos o. der hos,
efterhand o. efter hand,
framför o. fram för,
förhand o. för hand,
förrän o. förr än,
huruvida o. huru vida,
numera o. nu mera,
rättfram o. rätt fram,
såsom o. så som,
såvida o. så vida,
såväl o. så väl,
upptill o. upp till,
uppå o. upp på,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>