- Project Runeberg -  Tolstoi /
57

(1921) [MARC] Author: Romain Rolland Translator: Hugo Hultenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Han njöt först därav...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

57

Utan kunskap om grekiskan gives ingen bildning! . . . Jag
är övertygad om att jag hittills ingenting vetat om allt det sant
sköna, allt det enkelt sköna i det mänskliga ordet.1

Det är en yra, som gripit honom, han erkänner det. Han
sätter sig åter på skolbänken och arbetar med sådan iver,
att han blir sjuk. 1871 måste han resa bort och genomgå en
kumisskur hos baschkirerna i Samara. Han är missnöjd med
allt, utom med grekiskan. När han 1872 förlorat en process,
talar han på fullt allvar om att sälja vad han äger i Ryssland
och slå sig ned i England. Grevinnan Tolstoi blir förtvivlad:

Om du håller på jämt med dina grekiska författare, blir
du aldrig frisk. Det är dem du har att tacka för denna ängslan
och denna likgiltighet för detta livet. Det är ej utan skäl som
grekiskan kallas ett dött språk: det försätter människan i ett dött
själstillstånd

Efter många övergivna, knappast skisserade förslag
börjar han äntligen den 19 mars 1873 till grevinnans stora glädje
skriva Anna Karenin.3 Under det han arbetar på denna
roman, fördystras hans liv av många familjesorger;4 hans
hustru är sjuk. »Ingen glädje och lycka råder i hemmet. . ,»5

Verket bär i någon mån spår av dessa sorgliga erfarenheter,
dessa missräkningar.6 Utom i de vackra kapitlen om
Lje-vins förlovning har kärleken icke längre över sig den
ungdoms-friska poesi, som gör vissa sidor i Krig och fred likvärdiga
med de skönaste lyriska dikter i alla tider. Den har däremot
fått en kärv, sensuell, oavvislig karaktär. Den ödesmakt,

’ Correspondance inédite.

s Grevinnan Tolstois arkiv (Vie et CEuvre).

3 Romanen blev färdig 1877. Den utkom — med undantag av
epilogen — i Russki Viestnik.

4 Tre barn dogo (den 18 november 1873, februari 1875, slutet
av november 1875), tant Tatiana, hans adoptivmor, dog den 20 juni
1874, och tant Pelagia den 22 december 1875.

s Brev till Fet, den 1 mars 1876.

6 »Kvinnan är stötestenen på en mans bana. Det är svårt att
älska en kvinna och göra något dugligt; och det enda sättet att icke
bliva ständigt besvärad och hämmad av kärleken är att gifta sig.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:34:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rrtolstoi/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free