- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
78

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - воронить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ворони́ть, tr. damascera stål, järn.

воро́ній (-нья, -нье; -ньи) (-ньяго etc.) kråk-.

воро́нка (g. pl. -нокъ) воро́ночка, tratt ‖ mil.
mingrop.

воронко́, becksvart häst.

воронкообра́зный, trattformig.

вороно́й, во́ронъ, becksvart häst.

вороно́къ (-нка́ etc.) mjöd.

воронопѣ́гій, -гая ло́шадь, skäckig häst.

ворноча́лый, gråspräcklig (om hästar).

воро́ночка (g. pl. -чекъ) dim. af воро́нка.

воро́ночный, tratt-.

во́ронъ (ворона́, во́роно; во́роны) f. f. af вороно́й.

во́ронъ, zool. korp; какъ ~ кро́ви ждётъ,
prov. han brinner af otålighet; зловѣ́щій ~,
olycksfågel.

во́ронь, f. stålblå färg.

воро́та, pl. neutr. port, inkörsport, stadsport ‖
ränna, farvatten emellan klippor.

вороти́ло, svängbom på väderkvarnar.

вороти́ть (ворочу́, воро́тятъ; imper. -ти́) full.
af
воро́чать; -ти́те его́, låt honom komma
tillbaka; я бы́ло уѣзжа́лъ, но онъ -ти́лъ
меня́, jag höll på att fara min väg, men
han föranledde mig att återvända; онъ сперва́
потеря́лъ три́ста рубле́й, да -ти́лъ ихъ,
han spelade först bort trehundra rubel, men
återvann dem sedan; онъ -ти́лся домо́й, han
har återkommit hem.

воротни́къ (-ка́ etc.) воротничо́къ, krage;
стоя́чій ~, uppstående krage; отложно́й ~,
nedfälld krage.

воротничо́къ (-чка etc.) dim. af воротни́къ ‖
prestkrage; ~ у руба́шки, skjortkrage.

ворото́къ (-тка́ etc.) dim. af во́ротъ.

во́ротъ, ворото́къ, vindspel, vinch, gångspel ‖
pop. krage; * схвати́ть кого́ за́ ~, taga
ngn i kragen.

во́роть, f. afvigsidan af ett tyg.

ворохну́ть, full. af вороши́ть.

воро́чаніе, vändning, tillbakavändandet.

воро́чать, tr. вороти́ть, вора́чивать, vända,
vända om, vrida om, rulla, rulla om ‖ låta
komma tillbaka, återkalla ‖ återvinna, återfå
~ i. styra om, ställa om, sköta om; -ться,
intr. återkomma, vända om ‖ söla; refl. vända
sig, röra på sig, röra sig hit och dit; ~
сѣ́но, что́бы просо́хло, vända höet, för att
det skall torka; ~ хлѣбъ, röra om säd; онъ
самъ -чаетъ свои́ми дѣла́ми, han sköter
själf om sina affärer; ~ глаза́ми, rulla
ögonen; больно́й ху́до спитъ, всё -чается, den
sjuke sofver illa, han vänder sig jämt hit
och dit; что вы тамъ -чаетесь, hvarför
sölar ni, hvad är det ni sölar där? Ну,
-чайся, se så, rör på dig!

ворочу́ se вороти́ть.

вороши́ть, tr. ворохну́ть, genomröra, vända
‖ oroa; -ться, refl. röra på sig; pass. bli
orolig.

во́рса, lo, lugg, på kläde, sammet.

ворси́льна (g. pl. -ленъ) karda, häckla.

ворси́льный, tjenande till kardning; -ная
ши́шка, kardborre; -ная маши́на, kardmaskin,
klädesruggningsmaskin.

ворси́льщикъ, kardare, klädesruggare.

ворси́стый, ullig, ullrik; med lång lo (om
kläde)
.

ворси́ть, tr. (воршу́, ворся́тъ; imper. ворси́)
ворсова́ть, karda, rugga kläde.

ворсова́льный = ворси́льный.

ворсова́льня (g. pl. -ленъ) rum där kläde
ruggas.

ворсова́ніе, ruggning (af kläde).

ворсова́ть (-су́ютъ) = ворси́ть.

ворся́нка (g. pl. -нокъ) bot. kardtistel.

ворчали́вость, f. trätgirighet, knarrighet.

ворчали́вый, trätgirig, knarrig, gnatig, på
fnurr (finl.) онъ -ливъ, han är på fnurr (finl.).

ворча́ніе, grälandet, knorrandet,
brummandet.

ворча́ть, intr. (-ча́тъ) gräla, knorra, brumma;
morra, murra (finl.) (om hundar) ‖ kurra (om
magen);
э́та же́нщина безпреста́нно -чи́тъ,
denna kvinna grälar jämt.

ворчу́нъ (-на́ etc.) grälsjuk menniska.

ворше́ніе = ворсова́ніе.

воршу́ se ворси́ть.

воръ (g. pl. -ро́въ etc.) вори́шка, tjuf; гдѣ сбо́ры
тамъ и -ры; не вводи́ -ра въ грѣхъ, prov.
tillfället gör tjufven.

восвоя́си, adv. hem till sitt, till sitt hem.

восемна́дцатый, adertonde.

восемна́дцать, num. aderton.

во́семь, num. (n. a. -семь, g. d. p. -сьми́, i.
-семью) åtta; ~ дней, åtta dagar: дней ~,
omkring åtta dagar.

во́семьдесять, num. (g. d. p. восьми́десяти, i.
восемью́десятью) åttio, åttatio.

восемсо́тъ, num. (g. восьмисо́тъ, d.
восьмиста́мъ, i. восемьюста́ми, p. восьмиста́хъ)
åttahundra; ~ пять рубле́й, åttahundrafem
rubel.

во́семью, adv. åtta gånger; ~ во́семь
шестьдеся́тъ четыре, åtta gånger åtta gör
sextiofyra.

воскипа́ть = вскипа́ть.

воскипѣ́ть = вскипѣ́ть.

воскликнове́ніе = восклица́ніе.

воскли́кнуть, full. af восклица́ть.

восклица́ніе, högljudt, glädtigt utrop.

восклица́тельный, utropande; ~ знакъ, gram.
utropstecken.

восклица́ть, intr. воскли́кнуть, utropa högt.

воскобѣле́ніе, vaxblekning.

воскобѣли́льная фа́брика = воскобѣли́льня.

воскобѣли́льня (g. pl. -ли́ленъ)
vaxblekningsinrättning.

воскова́тый, som innehåller vax.

воскова́ть, tr. (-ку́ютъ) vaxa, bestryka med
vax.

воско́вникъ, bot. pors, getpors.

восково́й, af vax, vax-.

восколи́тіе, gjutning i vax.

воскомасти́ка, blandning af vax och mastik.

воскорми́ть, (conj. = корми́ть) full. af
воскормля́ть.

воскормля́ть, воскорми́ть = вска́рмливать.

воскреса́ть, intr. воскре́снуть, uppstå från de
döda
.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0086.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free