- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
802

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - сладкопѣвецъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


сладкопевецъ        802        слйвки



сладиопівецъ (-вца etc.) sångare med

        melodisk röst.

сладкопініе, melodisk sång.

сладкорічіе = краснорѣчіе.

сладкорѣчйвый = краснорѣчйвый.

сладкострунный, med harmoniska ljud,

        välljudande.

сладкость, f. = сладость,

сладонъ (-дка, -дко, -дки; comp. слаще) f. f.

        af сладкій.

сладостно, adv. behagligt, ljufligt.

сладостный, behaglig, ljuflig.

сладострастенъ (-тна etc.) f. f. af

        сладострастный.

сладострастіе, vällust, sinnlighet,

сладострастно, adv. Vällustigt, sinnligt,

сладострастный, сладострастенъ, vällustig,

        sinnlig.

сладость, f. sötma || njutning, fröjd; ∽

        cå-xapa, sockrets sötma; -ти жйзни, lifvets

        fröjder; излйшняя ∽ пуще горечи, prov.

        öfverdrifven njutning är sämre än sorg.

слаженіе, förlikning,

слаженный, p. p. p. af сладить.

слаживать, tr. сладить, ställa till rätta; ∽

съ i intr. komma tillrätta med, öfverenskomma,

        försona sig med; -ться, pass. bli enig,

        öfverenskomma, förlikas.

слазить, intr. (conj. = лазить) full. klifva ned,

        klifva upp.

сламливать = сламывать,

сламываніе, nedrifning, rasering,

        söndertag-ning.

сламывать, tr. сломать, сломйть, söndra,

        bryta sönder, bryta || nedrifva || nedslå,

        göra modfälld || få bukt med, kväsa; -ться,

        pass. gå sönder, gå i kras; nedrifvas.

сланецъ (-нца etc.) min. skiffer; аспидный,

        грифельный ∽ , tafvelskiffer.

сланцоватый, dim. af сланцовый.

сланцовый, сланцоватый, skiffer-,

сластёна = лакомка.

сласти, pl. f. (g. -стёй etc.) sötsaker,

        läckerheter.

сластить, intr. (слащу, сластятъ; imper.

сласти) snaska.

сластйть, tr. (слащу, сластятъ; imper. сластй)

        göra söt; ∽ d. intr. smickra,

сластолйбецъ (-бца etc.) otuktig, vällustig

        menniska, vällusting.

сластолюбйво, adv. otuktigt, vällustigt,

сластолюбйвый, otuktig, vällustig,

сластолйбіе, otukt, vällust,

сластолюбный = сластолюбйвый.

сластолюбствовать, intr. hänge sig åt otukt,

        åt vällust.

сласть, f. (g. pl. -стёй etc.) läckerhet; въ ∽ ,

        af hjärtans grund.

слать, tr. (шлютъ) skicka, sända,

слащавость, f. sötaktighet.

слащавый, sötaktig;

слаще se сладонъ och сладко; ∽ всего,

        allrasötast.

слега (n. pl. слёги) lång och smal bjälke.

слегать, intr. слечь, intaga sängen, bli sjuk.

слегаться, intr. слежаться, слёживаться,

слёчься, bli varm (om råg, mjöl, hö); bli

        förlegad.

слегка, adv. lätt, lindrigt; ytligt; онъ ∽

        pä-ненъ, han är lindrigt sårad; намекнйте ему

        объ этомъ ∽ , ge honom en lätt antydning

        härom.

слежаться (conj. = лежать) full. af слегаться,

слёживаться, uppr. af слегаться.

слеза (n. pl. слёзы) слёзка, слезйнка,

слезй-ночка, tår; залйться -зами, smälta, bada i

        tårar; со -зами въ глазахъ, med tårar i

        ögonen; невбльныя СЛёЗЫ, ofrivilliga tårar.

слезйнка (g. pl. -нонъ) dim. af слеза; онъ ни -ки

        не проронйлъ, han har icke fällt en enda tår.

слезйночка (g. pl. -ченъ) dim. af слезйнка.

слёзка (g. pl. -зонъ) dim. af СЛеза.

слезлйвость, f. gråtmildhet.

слезлйвый, gråtmild, gråtfärdig.

слёзно, adv. med tårar i ögonen.

слёзный, tår-, gråtmild, sorgsen,

слесарить, intr. (imper. -cäpb) utöfva

        låssmeds-yrket.

слесарйшко (pl. -шки, -шенъ) för. af слёсарь.

слесарная, s.s. smedverkstad,

слесарничать = слесарить,

слесарня (g. pl. -ренъ) слесарная,

слесарство, smedsyrke.

слёсарша (g. pl. -шей) smedshustru.^

слёсарь, m. слесарйшко, smed; -рный, -рскій,

        smed-.

слетаніе, nedflygandet || sammanskockning (af

        faglar).

слетать, intr. слететь, flyga bort, flyga ned |}

        falla, ramla ned, störta ned; -ться, * samla

        sig (flygande).

слетать, intr. full. hastigt bege sig

        någonstä-nes hän och vända åter; онъ скоро -ТалЪ

        въ городѣ, han har gjort en hastig titt till

        staden hän, var snabbt dit och tillbaka.

слётонъ (-тка etc.) fågelunge som ännu ej lem-

        nat boet || glop, spoling,

слётъ, fågelskock,

слетѣть (conj. = лететь) full. af слетать;

        ворона -Тела съ дёрева на зёмлю, kråkan

        har flygit ned från trädet och satt sig på marken; ѣзденъ -телЪ съ лошади, ryttaren

        har fallit från hästen.

слечь (conj. — лечь) full. af слегать.

слёчься (conj. = лечь) full. af слегаться.

слйва, bot. plommonträd || plommon (frukt),

сливаніе, sammangjutandet || — слйвка.

сливать, tr. слить, hälla af || stöpa (kuior>,

        gjuta (kanoner) || smälta || hälla tillsammans,

        blanda; -ться, refl. sammanflyta, förena sig;

        волга -ваеТСЯ съ Окою, "Volga

        sammanflyter med Öka; эти двѣ рѣкй -ваются у

        cåMaro города, dessa två floder förena sig

        invid själfva staden.

слйвина, bot. plommonträd.

слйвка (g. pl. -вонъ) dim. af слйва ||

        afhäll-ning || stöpning fl gjutning, smältning ||

        sam-manflytning, förening.

слйвки, pl. f. (g. -вонъ) слйвочки, grädde ||

        olika vätskor som hällts tillsammans i ett.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0810.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free