- Project Runeberg -  Serviska folksånger /
116

(1830) [MARC] Translator: Peter Otto von Goetze, Johan Ludvig Runeberg With: Vuk Karadzic
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Slaget på Fågelfältet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

116
Mig förunnad är du nu af Zaren ;
Sin välsignelse till dig han sänder .
Gif hans hästar , hvem du vill att föras,
Och hos mig i Kruschevatz bli hemma,
Att en bror , att svärja vid, jag äge.
Henne svarar Jugovitschen Woino:
Vandra du till hvita ’borgen åter ,
Krigarn anstår ej att gå tillbaka ,
Och att öfvergifva Zarens hästar ,
Visste han sig än bestämd åt döden,
Låt mig draga hän till striden , syster;’.
Blöda vill jag för det helga korset,
Vill för läran dö med mina bröder.
Talar så och spränger ut ur porten .
När Zarinnan nu allt detta utstått ,
Sjönk hon neder på den kulna hällen ,
Sjönk - och lifvet tycktes lemnat henne ;
Se, då nalkas Zar Lasar, den höge ,
Och , när blek hon ligger för hans öga,
Strömma tårar ned uppå hans kinder.
Emot höger ser han, och mot venster,
(

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 12:17:06 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/serviska/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free