- Project Runeberg -  Svenska folkets underbara öden / II. Äldre Vasatiden 1521-1611 /
162

(1913-1939) [MARC] Author: Carl Grimberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Landsfadern - Gustav I, hans familjeliv och hov

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vem som skuld haver, och låten straffa därutöver, som
tillbörligit är.

Sammalunda mån I ock veta, att Vi och Margareta till
sinnes äro att hava barnen dädan och till Kungsör. Så veta
Vi icke tillvisso, huru det bäst ske kan, antingen till land eller
vatten, efter Vi icke bestämt veta, hurudant före däruppe är.
Dock synes Oss likast vara, att om isen vore stark, de droge
över Hjälmaren uppå en mil när Arboga och sedan därutöver
mon. Men om sjön ginge ren, att de då färdas med herr Lars
Siggesons [1] skärjebåt, [2] när fagert och stilla väder vore, dock
ingalunda med segel. Och måtte skeppar Anders vara därhos.
Men skulle de draga över land, då kunde barnen alle vara
Inuti rossbåren, [3] och därunder måtte vara starke hästar och
de, som väl styve [4] ginge. Och vad heller de draga till land
eller vatten, måste där vara god tillsyn med att de bliva väl
förvarade med kläder, ett och annat. Förty den köld och frost
härefter är, det är ganska farligit.

Och när Gud vill, att de komma fram, måtte där då hållas
god, stark vakt natt och dag både för eld och all annan faras
skuld. Och kunde icke skada, att därhos vore en rote trogne
knektar med hakebössor.

I mån ock säga den Dubenhem och Jungfru Margareta, [5] att barnen kunna få den mat, som de hava lust till, evad
det är kött, fisk eller annat. Dock må man förhålla dem [6]
färsk fisk, finska gäddor och annan fisk, som dem icke bekväm
är, och låta giva dem god fisk från Bergen, goda flundror
och spettfisk, [7] dock icke för mycket lutblött.

Men synes eder gott vara, Sten och Klemet, att barnen
måtte komma till Tynnelsö, [8] därmed vore Vi ock till frids,
efter där är ock en lustig plats. Dock ställe Vi det till eder,
huru eder bäst synes. Item sände Vi ock Våre barn härmed
någre pomerantser. [9] Så skall man icke låta giva dem
därutav allt för mycket i sänder utan passeligt. Men Vi tro väl,
att det andra sällskap gör snart ände med dem, om de själve
få råda.»


[1] Riksråd och hövitsman på Örebro slott.
[2] Skärgårdsbåt.
[3] Hästbåren: en bår, som bars av två efter varandra gående hästar.
[4] Säkert.
[5] Barnens hovmästare och hovmästarinna.
[6] Avhålla dem från.
[7] Fisk, som torkats (på spett).
[8] En ö nära Strängnäs.
[9] Apelsiner.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:28:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sfubon/2/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free