- Project Runeberg -  Skattkammarön /
32

(1919) [MARC] Author: Robert Louis Stevenson Translator: Tom Wilson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första delen. Den gamle sjörövaren - VI. Kaptenens papper

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och satt där och såg helt besynnerlig ut i sitt eget
kortklippta svarta hår.

Mr Dance slutade sin berättelse.

»Mr Dance», sade patron Trelawney, »ni är en präktig
karl. Och vad det beträffar, att ni ridit över den där
avskyvärda skurken, betraktar jag det som en berömlig gärning,
lika så väl som att trampa på en kackerlacka. Den här
unge Hawkins är en präktig pojke, märker jag —
Hawkins, var snäll och ring på klockan där. Mr Dance måste
ha litet öl.»

»Det vill således säga, Jim», sade doktorn till mig, »att
du har den där saken de sökte efter, eller hur?»

»Här är den, sir», svarade jag och gav honom
vaxdukspaketet.

Doktorn betraktade det lugnt från alla sidor, som om det
kliat i hans fingrar att få öppna det, men i stället stack han
det lugnt i rockfickan.

»Mr Trelawney», sade han, »när Dance fått sitt öl, måste
han naturligtvis bort i sin tjänst, men jag ämnar behålla
Hawkins och låta honom sova hemma hos mig i natt, och
med er tillåtelse föreslår jag, att vi skaffa upp den kalla
pastejen och låta honom äta.»

»Som ni vill, Livesay», sade patron; »Hawkins har
sannerligen förtjänt bättre än kall pastej.»

Sålunda bars en stor duvpastej in, och jag riktigt smorde
kråset, ty jag var hungrig som en varg, under det mr Dance
fick mottaga ytterligare komplimanger och slutligen tog
avsked.

»Och nu, mr Trelawney ...», sade doktorn.

»Och nu, mr Livesay ...», sade mr Trelawney i samma
andedrag.

»En i sänder, en i sänder», skrattade d:r Livesay. »Ni
har hört talas om den där Flint, förmodar jag.»

»Hört talas om honom!» utropade mr Trelawney. »Hört
talas om honom, säger ni. Han var den blodtörstigaste
pirat, som någonsin befarit havet. Svartskägget var ett barn
mot Flint. Spanjorerna voro så vidunderligt rädda för
honom, att jag måste erkänna, att jag ibland kände mig stolt
över att han var engelsman. Jag såg en gång med mina
egna ögon hans toppsegel utanför Trinidad, och den fege

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:07:48 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/skattkamon/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free