Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
KUBEN G-.SON BERG.
En svaghet, som vid läsning är påfallande i dessa
Molanders verser, är inflickningen av en enstavig interjektion,
vanligen hel, för att fylla ut raden. Redan Hammarsköld
anmärkte i sin granskning av Wallins översättningar från
latinet (i "Upsala Tidning", okt. 1808), att versmåttet gjort flera
inflickningar nödvändiga. Onekligen lurar den faran vid nästan
vaije regelbunden vers, och jag vet knappast någon form, som
gått fri från invändningar i detta hänseende. Men ofta nog
ge de rationella alexandrinerna anledning till denna iakttagelse.
T. d. hos Gyllenborg:
(att ha ett liv för)
att skåda Gustafs tid och Sveriges lycka se
där det sista, kursiverade ordet är en fullkomlig
överloppsgärning och bara försvagar. Ett annat exempel lämnar denna
rad ur "Odén":
Lågt, Asmun, var ditt brott, och feg din stämpling var
där samma anmärkning gäller. Svårare är visserligen Orvar
Odds upprepning:
Jag säger än en gång: när sådant, slikt kan ske
och möjligen kan man hos samma författare misstänka
meternöd som medverkande till ordskapelsen
Jag hade junkern visat
hvad qvinnans mod förmår, och honom afbespisat.
I Klintbergs översättning "Misantropen" finns ett överflödigt
är i raden
Är blindhet eller är förlåtelse ert skäl.
Att är likaledes oriktigt upprepat i Leopolds vers:
Han kommer att sin brud och att sitt fosterland
Ur samma farors hot och samma bojor rycka!
Men strängt taget bär givetvis idealet av alexandrin efter
gamla måttet skulden för upprepningar av långt voluminösare
slag. När Leopold skriver:
Och huru andra qval ett dödligt bröst förtära,
An saknaden af makt och saknaden af ära.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>