- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
12

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

12

H. C.KIJEK och O. ÖSTEHCiltKN.

eljes lämpade för sina läsare. Han yrkade därvid endast, att
när ett stycke meddelas i ofullständig form, förh&llandet måtte
på något sätt angivas. Detta yrkande, som redan hade gjorts
i Simon Nordströms recension 1869, har efterkommits i 10:de
upplagans andra tryckning. Vissa andra önskemål, som
Nordström i detta sammanhang framställde, men som ännu
väsentligen äro ouppfvllda, torde kansko förtjäna att ånyo framhållas.
"Det bör anmärkas", skrev han, Matt författarenas namn ej under
de valda styckena utsatts. De stå visserligen — åtminstone
vid flertalet af stycken — att läsa i innehållsförteckningen;
men do skulle långt bättre fästa sig i läsarens minne, om han
sågo dem omedelbart vid do lästa styckena. ~ Vi skulle vilja
med afseende på namnfrågan uppställa den danska läseboken
som ett mönster1. Under hvarje stycke af skandinavisk
författare borde namnet utsättas. Vidare borde bifogas en
öfversigt öfver åtminstone do vigtigare af dessa författare, ordnad
efter tidsföljden och innehållando korta uppgifter om dem och
deras för läsebokens allmänhet betydelsefullaste arbeten2. ~
Hon skulle sålunda, i förening med det i läseboken befintliga,
meddela så till sägandes de första begreppen af
literaturhistorien och blifva af stor nytta för dem, som önskade få någon
närmare kännedom om de författare, hvilka de i läseboken lärt
sig värdera."

Den art av frihet, som läseboken tillämpat i sin
textbehandling, synes ha kommit lektor Ö. att i viss mån förgäta
möjligheten av att förena pietet och poetisk förståelse med
någon som helst frihet gent emot originalen. Emellertid
medgiver han på ett ställe, i fråga om de tro fablerna ’Räfven och
rönnbären’ av G. F. Gyllenborg, ’Oxen och myggan’ av A. G.
Silverstolpe och ’Pumpan och ollonet’3, av densamme, ’att de.

1 Dansk Læseboy, ved M. Matzen, Kbvn 1868.

2 Denna fordran är naturligtvis ej tillräckligt tillgodosedd genom
"Förklaringar" av 1901.

3 Originalets titel är "Bonden, Pumpan och Ollonet’. Se
Silverstolpe Skalde-Stycken, Sthlm 1801; s. 225.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free