- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
130

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130

8. landtmanson.

trycka detsamma, som jag (måhända vanligare) uttrycker med:
"det lägges bomull ctc.M Och jag har omedelbart cn
egendomlig känsla av att en pluralisform av verbet alls icke trives
ihop med ett sådant där ämnesnamn. (Det är donna känsla,
som jag sökt förklara ovan.) Men observera nu, att jag kunde
säga: "bomull och glitter läggas i granen." Men detta
finge för mig en helt annan mening, det vore detsamma som
att säga "bomullen och glittret läggas i granen", m. a. o.
det voro ott exempel på den vid dylika uppräkningar icke
ovanliga användningen av obestämd form i betydelse av
bestämd. Vi hade då verkligen två konkreta och individuellt
fattade subjekt, och därför måste vi ha pluralt predikat,
alldeles som i satsen "rocken och hatten finnas här". Denna
lilla iakttagelse synes mig ej vara utan sitt intresse. (Jfr ock t. ex.
"hatt, röck, paraply och resväska lågo i cn hög på golvet".)

Slutligen ännu några exempel. Jag måste föredra
singu-larisk verbform i följande fall:

"Ved, kol och torv säljes här också".

"Sång, musik och deklamation utföres vid festen".
(Jfr i enlighet med det nyss sagda: "sång, musik och
deklamation voro tilltalande"; sång = sången etc.)

Det kan ju tyckas vara en helt obetydlig detaljfråga,
som jag här behandlat, och kanhända annorlunda konstruerade
språköron icke höra detsamma, som jag tyckt mig höra, i de
framdragna exemplen. Vårt öra för verbens nu merusk ön gruens
är ju f. ö. numera föga skarpt. Men vad som icke är något [-obet}rd-ligt,-] {+obet}rd-
ligt,+} det är att man försöker tränga in i de språkliga
uttryc-kens innersta, att man söker spåra, vad som ligger i det ena
eller andra uttrycket av betydelseinnehåll eller känsloton, söker
finna, hur språket smyger sig efter tankar och stämningar.
Det är därför, som jag vågat nedskriva dessa funderingar.

Västerås i mars 1910.

S. Landtmanson

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free