Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svenska missionärer i Kina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
densamma, förr än jag såg en man med en på en
lång bambustång fästad krok fatta vår båt och på
en gång voro vi nu överfallna av trettio till fyrtio
sjörövare, som hade långa på träskaft fästade lansar.
En stor manilahund, som vi erhållit till skänks av
de engelska sjökaptenerna och som låg bunden i fören
av vår båt, blev genast genomstungen med lansarna
samt kastad i vattnet. I ögonblicket rusade jag ut
undan bambutaket och undantryckte tvenne mot mitt
bröst riktade lansar och sökte försvara mig. Broder
Fast var ännu under taket och emedan de stungo sina
spjut igenom detsamma, så blev han genast illa sårad
i huvudet vid ena tinningen samt stungen i sidan. Jag
ropade till honom men han svarade mig vanmäktigt:
’jag förmår intet’ — och han gick huvudstupa över
bord åt landet till. Jag undanhöll alltjämt de mot
mig riktade spjuten, men nu fick jag liksom ett regn
av stenar i ansiktet från rövarehopen, så att blodet
flöt ur ansiktet. Motstånd var förgäves, jag släppte
vapnen, och för att undvika deras styng kastade jag
mig på ryggen över bord utåt floden och gick djupt
under vattnet. Strömmen förde mig hastigt tillbaka
nedåt floden medan rövarna bemäktigade sig vår båt
med hela dess innehåll samt gingo över den breda
floden till andra sidan. Jag simmade till land och satt
för några ögonblick utmattad på stranden, gick åter
tillbaka till stället där vi anföllos och ropade många
gånger: ’Fast! Fast!’ samt såg ned i vattnet och
sökte mellan de stora, branta klipphällar, som på
det stället sträcka sina skrovliga kanter ned till
vattnet. Jag såg ögonblickligen liksom om en hand hade
rört sig under vattenytan, men strömmen var stark,
och därefter varken hörde eller såg jag det minsta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>