Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förargelseklippa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förargelseklippa |
förargelse|klippa Stein (-em) des |
Anstoßes -väckande a anstößig, Anstoß |
erregend; ~ beteende jur. grober Unfug |
förarglig a ärgerlich, verdrießlich; så |
—t! so dumm! -het ledsamhet |
Unannehmlichkeit -en †; kitslighet Nadelstich |
-e m, stark. Bosheit -en † |
förarjhytt på lastbil m. m. Führerhaus |
-er† n, på lok äv. Führerstand -e† m, på |
flygplan Kanzel -e f -plats -säte i bil |
Führersitz -e m |
förband Verband -e† m; första ~ |
Notverb and m; anlägga — på ngn e-m e-n |
Verband anlegen (machen); tillhöra ett |
~ X e-m Verb and angehören |
förbands|artiklar koll. läk. Verband [s] - |
zeug n -låda Verbandskasten -[†] m |
-plats Verbandsplatz -e† m |
för|banna tr verwünschen, stark, |
ver|-fluchen, -dammen; -banne mig om jag |
det tror! der Teufel soll mich holen, wenn |
ich das glaube! -bannad a ver|flucht, |
-dämmt; är du alldeles — ? bist du ganz |
verrückt?; en — lögn e-e verdammte |
(gemeine) Lüge -banneise Fluch -e† m, |
Verfluchung -en f; — över dig! verflucht |
seist du!; utösa ~r över ngn gegen e-n |
Verwünschungen ausstoßen; det vilar |
en — över landet es liegt ein Fluch auf |
(über) dem Land |
förbar m|a rfl sich erbarmen, över m. gen. |
el. über ack.; Herre, ~ dig över oss! Herr, |
erbarme Dich unser!; så Gud sig -e! daß |
Gott erbarm!; hon ser ut så Gud sig -e |
sie sieht gott [e] serb ärmlich (zum |
Gottserbarmen) aus |
förbarmande s Erbarmen n, |
Erbarmung f; ha — med sich erbarmen m. gen. |
el. über ack.; utan — erbarmungslos |
förbaska|d a ver|flixt, -flitzt; det är en |
-t obehaglig historia es ist e-e verfluchte |
Geschichte; en -t duktig karl ein |
verflucht tüchtiger KerJ |
förbehåll Vorbehalt -e m; tyst — stiller |
(heimlicher) Vorbehalt; med (under) ~ |
(det —et) att mit (unter) dem Vorbehalt, |
daß; med (under) — för (av) mit (unter) |
Vorbehalt m. gen., vorbehaltlich m. gen.; |
med — för ev. fel och förbiseenden H |
Irrtum und Auslassung vorbehalten; |
med — för force majeure Behinderung |
durch höhere Gewalt vorbehalten; med |
~ för oförutsedda omständigheter |
vorbehaltlich unvorhergesehener |
Umstände ; under (med) vanligt — unter üblichem |
Vorbehalt |
förbehåll|a I tr, ~ ngn ngt e-m etw. |
vorbehalten; det blev honom -et att . . es |
blieb ihm vorbehalten, zu . . Ii r/Z, ~ |
sig ngt sich dat. etw. vorbehalten |
förbehållsam a zurückhaltend, |
verschlossen, F zugeknöpft -het |
Zurückhaltung f, Verschlossenheit f |
förbindelse |
förbehållslös a vorbehaltlos |
för|benad a verknöchert äv. bildl.; |
förbaskad ver|flixt, -flucht -benas itr. dep |
verknöchern äv. bildl. -bening |
Ver-knöcherung -en f |
förbereda I tr vorbereiten, för für, på |
auf ack. |
IS rfl sich vorbereiten, för für, på auf |
ack., till zu; vara inställd sich einrichten, |
på auf ack.; — sig på det värsta sich auf |
das Schlimmste gefaßt machen |
förberedande a vorbereitend; ~ arbete |
(försök) Vorarbeit -en f (Vorversuch |
-e rn); ~ skola Vor-, Grund (schule -n f; |
~ undersökningar jur. |
Voruntersuchungen pl; vidta — åtgärder vorbereitende |
Maßnahmen (Vorkehrungen) treffen |
förberedelse Vorbereitung -en f, till auf |
ack., ZU; förberedande åtgärd äv. |
Vorkehrung -en f; göra ~r till en resa |
Reisevorbereitungen (Vorbereitungen zu e-r |
Reise) treffen; under — in Vorbereitung; |
utan — ohne Vorbereitung, |
unvorbereitet, aus dem Stegreif |
förbi I prep, gå (springa osv.) ~ ngn (ngt) |
an e-m (an etw. dat.) vorüber-, |
vorbeigehen (-laufen osv.); vi går — det här |
kapitlet wir überspringen dieses Kapitel; |
det går honom — bekymrar honom inte er |
geht daran vorbei |
II adv a 1 över, slut vorbei, vorüber; |
den tiden är — då . . die Zeit ist (die |
Zeiten sind) vorbei, wo . .; det är — med |
honom es ist aus mit ihm |
2 uttröttad, jag är alldeles — ich bin |
ganz hin (ab) |
för|bida tr abwarten; bibl. harren, |
warten m. gen. -bidan, i — på im Warten |
(bibl. äv. im Harren) auf ack. |
förbi|fart, i —en im Vorbei-, |
Vorüber|-gehen -gå tr überge’hen; ~ ngt med |
tystnad etw. mit Stillschweigen |
überge’hen -gående s 1 i — im Vorbei-, |
Vorüber! gehen; i — sagt nebenbei (beiläufig) |
gesagt 2 överhoppande Übergehung f, |
åsidosättande Nichtbeachtung |
Außerachtlassung f; med — av unter |
Übergehung m. gen. 3 person Passant -eil -en m |
-gången a vid befordran übergangen; |
känna sig — sich übergangen fühlen |
förbilliga tr verbilligen |
förbimarsch Vorbeimarsch -e† m, |
Parade -e f, Heerschau -en f |
förbinda I tr verbinden, förknippa äv. |
verknüpfen, med mit; förplikta äv. |
verpflichten, till zu II rfl sich verbinden, |
förpliktiga sig äv. sich verpflichten |
förbindelse 1 Verbindung -en f, relation |
äv. Beziehung -en f, anslutning AnSChlu iß |
-sse† 77i; diplomatiska (inflytelserika) —r |
diplomatische (einflußreiche) |
Beziehungen; avbryta —ma med ngn die |
Beziehungen zu e-m abbrechen; ha —r |
180 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>