- Project Runeberg -  Carl Svenske : historisk berättelse från Frihetstiden /
495

(1900) [MARC] Author: Gustaf Björlin With: Nils Larsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 495 —

— la; belle Ulrique såg jag i går; hon var i sanning
förtjusande i sin sorgdräkt?»

»Deras jakt har legat segelfärdig flere dagar vid
Skeppsbron ... men friherrinnan lär vara illamående.»

»Ah Madeleine! Äfven hon en högst aimable
dam. Hvilka angenäma aftoncirklar! — Sedan jag
hade den nåden att vara befalld till hertiginnan af
Maine, har jag icke varit i tillfälle att hafva så
nöjsamma passetemps. Societeten, mon frère, är icke
den samma nu som för några år sedan — inga
intressanta nouveller, inga picknicker...»

»Om vi stärka lifskraften genom några glas
rhenvin, som salig Meijersdorff sade, skola vi sakna dem
mindre.»

»Och le pauvre baron», sade hofjunkaren, i det
han "höjde på axlarne och närmade sig porten, »jag
sade alltid: när man jämt anstränger sina nerver och
petar omkring sig med värjan åt alla håll och kanter,
måste det en gång taga ett sorgligt slut.»

»Han hade fått ett duktigt hål i sin undertröja;
jag såg det, när fältskären sökte lappa ihop det.»

>Sacré nom! Ända ut i ryggen, hörde jag. Och
de lära ännu ej fått fatt i den som gjorde öppningen.»

»Jo, för fanden! Han låg strax bredvid under en
buske och kippade efter anden.»

»Men, se där kommer Henriette», utropade Laforme,
i det han hastigt vände sig om. »Adieu, min vän.
Excusel Vi lämna residenset i afton, för att ordna oss
på Stjernnäs. — Hvilken aimable dame min fästmö är!

— Se blott noga på henne, mon frère, se med hvilken
dignité hon besvarar hälsningen af de där tölparne. —
A propos ... Har mon frère hört något om den finske

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:41:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svenske/0499.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free