- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
48

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bytbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bytbar

bära

no quisiera estar en su lugar; ~ kläder mudarse
(cambiarse) de ropa*; ~ ord med ngn disputar
con alg; ~ plats med ngn cambiar de asiento
(sitio) con alg; ~ tåg cambiar de tren [/’ en];
måste ¡ag ~? [tåg äv] ¿hay trasbordo?; tMed
beton part] ~ av varandra relevarse, remudarse;
~ bort cambiar; ~ fot cambiar el paso; ~ om
kläder se ovan; ~ sig till ngt trocar fmot por];
~ ut cambiar, permutar, mudar -bar a
cambiable; ~a Esinsemellan] intercambiables -e 1
cambio, trueque; [ut— ] canje, intercambio; förlora
på ~t perder en el cambio 2 [tåg~] cambio de
tren, trasbordo; ti sht am] "enlace,
combinación* 3 jakt o bildl presa*; [fångst] captura*;
Etjuvars] objetos robados, presa*; Ekrigs—]
botín -eslavtal jur contrato conmutativo -es handel
comercio (tráfico) de trueque[s], canje -es varor
géneros de canje, mercancías* (am
mercaderías*) de trueque -ing chiquillo; jfr
pojk-bytta cubeta*; Esmör~] barril; Emjölk—] cubo
byväg camino vecinal

byx ben pernera*, pemil [del pantalón] -ficka
bolsillo del pantalón -is Fse-a/)ges/ -julp
bragueta* -kiol falda-pantalón* -knapp botón de[l]
pantalón -linning cintura* del pantalón -or
[lång~j allm pantalones largos Eibl sg]: Ekort~]
pantalón corto (de media pierna); Evida]
bombachos*; Edam~] bragas*; Ei sht am] calzones;
mex. col, per. ven &c pantaleta* sg; riopl
bombachas*; ett par ~ un par de pantalones &c
-sträckare estirador de pantalones -uppslag
vuelta* del pantalón -veck raya* del pantalón
-ångest; gå i ~ F ung estar sobre (en) ascuas*,
caérsele a alg los pantalones de miedo

1 båda tr 1 Ff ore ~] anunciar, presagiar; ~ gott
(intet gott) ser ave* (pájaro) de buen (mal) agüero
2 se bjuda-, ~ upp convocar, llamar, levantar

2 bådüa pron-, ~ delarna las dos cosas, lo uno y lo
otro; ~ två los dos, uno y otro, [entr]ambos;
vi ~ nosotros dos; vi gingo dit ~ los dos nos
fuimos [allá]; mina ~ bröder mis dos hermanos;
på ~ sidor a (de) ambos lados; -~s våra porträtt
los retratos de los dos (de ambos); enligt ~s
önskan según el deseo de ambos (su deseo
común) -adera se föreg -e konj-, ~ och tanto..
como, no sólo sino también

båg||e 1 Evapen] arco; ha flera strängar på sin ~
tener varios talentos (recursos); maw skall ej
spänna ~n för högt no se debe estirar mucho la
cuerda 2 E —formigt föremål,-linje] arco,arqueo,
arcada* 3 mus ligadura* 4 Ebroder~] tambor;
[stick —3 bastidor 5 E§lasögon~] armadura*
-formiga arqueado, en [forma* de] arco; Evälvd]
abovedado -fönster ventana arqueada -lampa
luz* (lámpara*) de arco -linie línea* circular,
corvadura*, curvatura* -na itr
encorvarse,combarse, doblarse; Eom trä] alabearse, torcerse,
arquearse -skytt arquero -skytte tiro de arco,
ballestería* -sträng cuerda*
båk 1 Esjömärke] baliza*, boya* 2 = fyr

1 bål anat tronco, torso, cuerpo

2 bål 1 [skål] bol, ponchera* 2 [dryck] ponche

3 bål [eld-] hoguera*, fogata*, leñera*; [eld]
fuego; döma till ~et condenar a la hoguerá

båld a bizarro, valiente, intrépido
båll|geting zool avispón -rullning gymn rotación*
del tronco -stark a de una fuerza extraordinaria
-stor a fanfarrón, jactancioso -verk baluarte
äv bildl-, bastión
bång se buller -styrig a indócil, rebelde, díscolo

-styrig het rebeldía*, indocilidad*
bår angarillas* pl, andas* pl, parihuelas* pl;

Esjuk— vanl] camilla* -bärare camillero
bård borde, bordura*, ribete; filete; listón; orilla*
bår hus depósito de cadáveres; riopl morgue*

-täcke paño de tumba*, mortaja*
bås Espilta] plaza*, box eng; Ekrubba] pesebre
båt allm barco; Emindre] barca*; Efarkost]
embarcación*; [skepp] nave*; äv nao*; Efartyg]

buque, navio [krigs ~ de guerra*]; Erodd~]
bote; canoa*; : segelbarco de vela*, velero;
Eång~] vapor; befinna sig i samma ~ (bildl)
tener iguales dificultades*, ir embarcados en la
misma lancha; ge ngt på ~en abandonar (dejar)
u/c

båta tr servir, ser útil; det ~r föga att. . no sirve

de nada de nada sirve. .
båt Ibrygga [desembarcadero -byggeri
construcción* naval -formig a navicular -färd paseo en
barco &c -förare barquero -gast grumete -hus
cobertizo de botes -motor motor marino -mössa
gorra* de marino
båtnad utilidad*, provecho, pro; till ~ för en pro

(provecho) de
båts! hake bichero -man sjö contramaestre
bä itj be

bäck arroyo; Eliten] arroyuelo; Estörre] riachuelo;
många ~ar små göra en stor å muchos (varios)
pocos hacen un mucho; bättre stämma i ~en än

1 ån más vale hasta el tobillo que hasta el
colodrillo

bäcken 1 [fat] bacía*, paila*, jofaina* 2 anat pelvis*
3 geolcuenca*, hoya* 4 mus platillos/)/, címbalo
-ben anat huesos pelvianos
bädd 1 [säng] cama*, lecho 2 [skikt] estrato,capa*
3 Eflód~] lecho, cauce 4 Eslip] grada* -a tr o itr
hacer la cama; som man ~r får man ligga quien
mala cama hace en ella se yace; upp [sängen]
hacer (arreglar) la cama
bägare Emed fot] copa*; Eutan fot] vaso; Ekalk]

cáliz; Eför tärningar] cubilete
bägge -derå = 2 båda -derå

bälg fuelle -a tr o itr; ~ i sig tragar, atracarse
Bält; Stora (Lilla) ~ el Gran (Pequeño) Belt
bältila zool armadillo; Sam mulita* -e 1 cinturón;
Ebredare] tirador; [lindat] faja*; mil talabarte

2 bildl Eomráde] zona*; Esmalt] franja* -ros läk
zona*

bändila tr forcejar; Emed järn] apalancar; ~ upp
forzar, abrir por fuerza* -järn palanqueta*;
Emejsel] cortafrío; riopl cortafierro [s pl] -ning
palancada*
bängel golfo, malvado ; lång ~ larguirucho
bänk banco; Eutan ryggstöd] banquilla*,
banqueta*; teat filar*; de anklagades ~ el banquillo de
los acusados (procesados, reos); predika för
tomma -~ar predicar en el desierto -a rfl
sentarse, tomar asiento -kamrat compañero de
banco -plats Ei kyrka] asiento [reservado] -rad
fila* de asientos; Etrappformigt stigande]grada*,
gradería*

bär baya*; Edruva] grano; de äro så lika som två ~
se parecen como un huevo a otro (como dos
gotas* de agua*)
bär ja I tr o itr 1 allm llevar; Ehit] traer 2 Euthärda]
sufrir, soportar, aguantar; ~ förlusten soportar
la pérdida 3 ~på sig tener encima; llevar
[glasögon gafas*]; ~ sorg llevar luto; ~ uniform
vestir de uniforme 4 Ealstra] dar, producir;
~ frukt dar fruto 5 Eföra, leda] llevar, conducir;
alla vägar ~ till Rom todos los caminos
conducen a Roma*; vart bär den här vägen? ¿adonde
conduce (lleva) este camino ? vart bär det hän ?
¿adonde va?; vart skall det här ~ hän? ¿esto
adonde va a parar?; ~ åt skogen acabar mal
6 Eom is] estar sólido (firme) 7 Ehysa] abrigar,
tener; ~ agg mot ngn guardar rencor a alg
II rfl 1 Elöna sig] rendir, ser ventajoso
(provechoso, remunerador); företaget bär sig la
empresa marcha bien; det bär sig inte i längden
a la larga no resulta 2 Efalla sig] se ~ till

3 ~ sig åt se nedan - EMed beton part] ~ av
a) tr o itr sjö desatracar; b) itr marcharse, salir,
partir; vart skall det ~ av? ¿adonde va Vd.?
~ bort llevarse, llevar consigo; ~ emot a) Ebjuda
emot] repugnar; b) Evara motig] marchar mal;
— fram traer; Eskvallra] contar, chismear; — hem

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free