- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
338

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tillvälla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tillvälla

tiondedel

till välla rfl; ~ sig makten usurpar el poder,
tornar el poder [por la fuerza], hacerse del
poder -växa itr crecer, ir (seguir) creciendo:
futvecklas] desarrollarse; ~ i visdom ganar
experiencia* [con los años], ir adquiriendo
sabiduría* (experiencia*) -växt crecimiento,
aumento, incremento: Eutveckling] desarrollo:
vara stadd i — ir creciendo (en aumento),
aumentar en tamaño (volumen): desarrollarse -yxa tr
desbastar [con hacha*]; [friare] hacer, preparar,
dar forma* a
tillät a I tr permitir [ngn ngt u/c a alg; ngn att
göra ngt a alg hacer u/c, que alg haga u/c]; äv
admitir, aceptar; dejar [ngn att göra ngt a alg
hacer u/c, que alg (a alg que) haga u/c]: [-[bemyndiga]-] {+[be-
myndiga]+} autorizar fngn att göra ngt a alg
[para] que haga u/c]; [samtycka] consentir
Jill en: ngn att göra ngt que alg haga u/c];
bevilja] conceder; ~ ett oskick soportar
(tolerar, consentir) un abuso: ~ ngn fri passage
permitir el paso a alg, dejar pasar a alg, dejar
el paso libre a alg II rfl permitirse [att göra
ngt hacer u/c]; tomarse la libertad (licencia)
[att göra ngt de hacer u/c] -else permiso,
autorización*; äv licencia*; samtycke]
consentimiento: be ngn om ~ att göra ngt pedir a alg
permiso para (de) hacer u/c: äv sacar permiso
para hacer u/c: fä (ha) ~ att tener [el] permiso
para - en a permitido, lícito: äv admitido,
aceptado; högsta -na fart velocidad máxima
(límite): under ~ tid dentro del (durante el)
plazo fijado, durante el (dentro del) límite
fijado -lig a permisible, admisible, soportable,
que se puede (pueda) permitir
tillägg añadidura*, suplemento: Etill lön, pris]
aumento: äv sobresueldo, sobrepaga*: Etil]
bok] apéndice; med ~ av con añadidura* de.
más. además de; äv añadiendo, agregando,
incluyendo -a tr añadir, agregar, incluir -s
avgift recargo, suplemento, derecho suplementario
-s band [bok] suplemento, tomo suplementario,
apéndice -s belopp recargo, pago suplementario,
cargo extra, suplemento -s biljett iärnv
suplemento, billete suplementario, recargo -s plats siö
atracadero, muelle; äv desembarcadero; [för
ankring] sitio de amarre -s porto franqueo
(porte) suplementario, sobretasa*, recargo
-s¡-premie sobreprima*
tillägn a I ir; ~ ngn en bok dedicar un libro a alg
II rfl [bemäktiga sig] apoderarse (adueñarse,
hacerse) de: [med orätt tillvälla sig] apropiarse
de. usurpar: [förvärva] adquirir [kunskaper
conocimientos] -an dedicatoria*
tillämn a tr proponerse, tener la idea (intención)
de, proyectar, planear -ad a proyectado,
planeado

tillämp a tr aplicar [på a]: [metod] adoptar;
[friare] emplear, hacer uso de; kunna ~s på
ser aplicable a, poder aplicarse a; ~ sina
kunskaper poner en práctica* (aprovechar, hacer
uso de) sus conocimientos -lig a aplicable
(adoptable) [pä a]; utilizable, que sirve; i ~a delar
en sus partes* aplicables -ning aplicación*,
utilización*, empleo, práctica*: äv
aprovechamiento; äga ~ på ser aplicable a, que se puede
usar para; med ~ av aplicando, utilizando,
aprovechando
tillända gången -lupen a pasado, cumplido,
expirado, terminado: efter ~ frist terminado
(vencido, expirado) el plazo
tillök a tr aumentar, ampliar, completar,
suple-mentar: jfr öka -ning aumento, incremento;
de ha fått ~ i familjen acaban de tener otro hijo
tillönsk a tr desear [ngn ngt u/c a alg]; ¡ag ~r
eder framgång i. . le deseo a Vd. éxito en . .,
espero que tenga éxito en. . -an deseo: med ~
om con deseos pl de
tim arbete trabajo pagado por hora* -avlöning
- -lön -glas reloj de arena*, ampolleta*

338

timid a tímido, retraído, apocado, acobardado
timjan bot tomillo

tim lig a temporal, seglar; det ~a la existencia
temporal, las cosas de este mundo; lämna det
~a entregar el alma* [a Dios]; äv cumplir con
este mundo -lärare profesor pagado por hora*
-lön pago (sueldo) por hora*
timm’a -e hora*; Elektion] lección* (clase*) E’
spanska de español]; en halv~ media hora; en
och en halv ~ hora y media; en kvarts ~ un
cuarto de hora*; varié ~ cada hora; varannnan
~ cada dos horas*: var tredje ~ cada tres
horas*; äv cada tercer hora*; en ~s tid [por
espacio de] una hora; han bor en ~s väg
härifrån vive a una hora de camino de aquí; ~
efter ~ hora* tras hora*; [han talade] ~ efter
~ (äv) .. durante horas enteras (horas* y más
horas*); [20 kr] i ~n . .por hora*; en matsked
i ~en una cucharada cada hora*; med en
hastighet av 100 kilometer i ~n con una velocidad
de 100 kilómetros por hora*: om en ~ dentro
de una hora, de aquí en una hora; på en ~ en
una hora

timmer madera* -avverkning corte (tala*) de
árboles (maderas*) -flottare balsero, almadiero,
ganchero -flotte balsa*, almadía*; jangada*
-flottning transporte (acarreo, flotación*) de
maderas* por los ríos -huggare leñador, talador
-huggning corte (corta*, tala*) de [los] árboles
-koja choza* de leñador -lass carretada*
(carga*) de troncos (leños) -man carpintero; sjö
carpintero de a bordo -ränna canal de flotamiento
de maderas *; äv resbaladera * -skog monte
(bosque) alto [sin matas*], oquedal -stock leño,
tronco; Etillsågad] madera*, trozo; dra ~ar F
roncar
timotej bot fleo

tim penning sueldo (salario) por hora* -plan

horario de [las] clases
timra I tr; ~ ihop, upp construir de (en) madera*

II itr carpintear
tim slag toque de la hora -s lång a de una hora
entera, de horas enteras -tal; i ~ durante horas
enteras, horas y horas*, horas* y más horas*:
sitta i ~ och läsa pasar horas* leyendo -vis adv

I se -tal 2 [per timme] por hora*; [per lektion]
por lección* (clase*) -visare horario

1 tina Esmör~ o d] tina*, cubeta*

2 tina tr o itr; ~ upp desbelar[se]; Esmalta]
derretirse: bildl ablandar[se], salir de su reserva*

tindra itr centell[e]ar; [om ögon] chispear, brillar

1 ting cosa*: Eföremå] äv] objeto; tala om saker
och ~ hablar de esto y de lo otro (de diferentes
cosas*); onyttiga ~ cosas* fútiles; ~ens
ordning el curso de las cosas

2 ting jur audiencia*, juzgado; sitta ~ hacer
audiencia*; hålla ~ celebrar una audiencia,
reunirse en audiencia*

tinga tr encargar (pedir) [ngt av ngn u/c a alg]:
~ på’ Erum o d] reservar, poner aparte; [-Estadía]-] {+Estad-
ía]+} contratar, ajomalar, tomar; ~ tid hos ngn
pedir hora* a alg, fijar (reservar) una hora con
alg: ~ bort dar a destajo, apartar: am
conchabar: ~ bort sig acomodarse, entrar en servicio;
am conchabarse
tingest cosa*: [föremål]objeto, artefacto
tings dag día de audiencia* -hus audiencia*,
juzgado -sal sala* de audiencia[s]*
-sammanträde sesión*, audiencia*
tinktur tintura*

tinn e ark pináculo äv bildl; mil Epå mur] almena*;
Ebegstopp] cúspide*, pináculo, cima*; nå
ryktets -ar llegar a la cúspide de la gloria
tinning anat sien* -ben anat hueso temporal
tio diez -dubbel a décuplo -dubbelt adv diez veces*
tanto -dubbla tr decupl[ic]ar -kamp sport
decatlón -kampare sport decatloner o, -a* -krone
-sedel billete de diez coronas* -nde I räkn décimo

II diezmo: betala ~ pagar el diezmo -n[de]del

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0350.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free