- Project Runeberg -  Svensk-finsk ordbok : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
169

(1887) Author: Arvid Genetz - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - långtrådig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lån

169

läg

rik, ei vähääkään rikas; 1.
ifrån att älska honom,
kaukana siitä, että rakastaisi
häntä; på 1. när icke, ei
likimainkaan
långtrådig pitkäsyinen;
pitkäpiimäinen
långvarig pitkällinen
långved, -en, -er, ranka
långväga taip:ton kaukaa
tullut; kaukaa
lår, -en, -ar, purnu, hinkalo
lår, -et, =, reisi
lårveck, -et, =, reidenjuuri
lås, -et, =, lukko, lukku; det
går icke i 1., se ei käy
än-tiin

låsa ks. läsa

låt, -en, —, ääni

låta, -er, lät, -o, -e, låtit, låt!

kuulua, soida, panna
låta, -er, lät, -o, -e, låtit, låt!
antaa, sallia; 1. höra af sig,
ilmestyä, antaa tietoa
itsestään; det 1—er höra sig,
sitäpä kuulla kelpaa; detl—er
sig icke göra, sitä ei käy
tekeminen; jag har låtit
berätta mig, att..ön tullut
kuuluviini, että; låtom oss
gå, menkäämme; låt bli
äpplena, anna omenain olla, älä
koske omeniin; låt bli att
gör a det, ole sitä tekemättä,
heitä se t.; låta blifva
därvid, jättää siksensä; låt så
vara, olkoonpa niinkin; 1.
göra, flytta, hugga, teettää,
muutattaa, hakkauttaa;
författaren 1—er sin hjälte
säga, kirjantekijä esittää
urhonsa sanovaksi; 1. sitt lif,
)anna 1. antäa henkensä; 1.
ider, iskeä suonta; göra och
., tehdä ja olla tekemättä;
åt upp! avaa ovi!
låtsa 1 teeskennellä, tekeytyä;
1. skrifva, olla kirjoittavi-

nansa; han 1—r om
ingenting, ei ole millänsäkään
lä (ett) taip:ton suojan puoli;
tuulensuoja; i lä, alla tuulen;
i lä om ngt, jnkin suojassa,
-aan

läck taip:ton predik, vuotava
läcka, -n, -or, vuotoreikä
läcka, -er, läkte, -t, vuotaa
läcker, -ckre jne., herkkuinen;

herkutteleva
läckerbit, -en, -ar, makupala
läckerhet, -en, -er, herkkuisuus;
herkku

läckermun,-nnen,-ar, herkkusuu
läder, -dret, —, nahka
läderlapp, -en, -ar, nahkatilkku;

yökkö, yölepakko
läge, -t, -n, asema; tila
lägel, -n, -glar, leili
lägenhet,-en,-er, tila; tilaisuus;
virkapaikka; huoneet; maatila;
tila

läger, -gret, -gren, vuode,

leiri; (eläimen) pesä
lägerstad,-en,—, makuupaikka,
leposija

lägervall (en), —; i 1., liian
lähellä tuulen-alaista rantaa,
sor-ruksissa; rappiolla, lamassa
lägg, -en,-ar, kyynärluu;
sääriluu

lägg, -et, =, kerros
lägga, -er, lade, lagt, -gd,
panna, laskea; panna makaamaan;
1. ägg, munia; 1. hand vid,
ottaa käsille; 1. an, ojentaa
pyssyä; 1. in om afsked,
anoavirkaeroa; 1. in på ngn,
hakeajkultavelkaa; 1. ut från
land, lähteä rannasta; — 1.
sig, paneutua, laskeutua,
panna maata; mennä lakoon;
jäätyä; asettua; 1. sig emellan,
käydä väliin; 1. sig i, ryhtyä,
sekautua; 1. sig på, ruveta
harrastamaan; 1. sig till,
hankkia itselleen; 1. sig ut för

14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:05:57 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1887/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free