- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
192

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fullpacka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ful

192

fur

(ombud) asiamies; (representant)
edusmies; stadens f—e kaupungin
valtuusmiehet; (-skap -et valtuutetun-,
asiamiehen-, edusmiehentoimi2). -o adv.
se under full. -packa (med ngt) sulloa,
ahtaa3* (jtk täyteen), -proppa (med ngt)
tupata*, ajaa2 (jtk täyteen); f—d
täpöi-sen täynnä oleva. -riggad -at täysissä
purjetamineissa (oleva), -rista piirtää*
(jk) täyteen, -rustad -at täysin
varustettu2*. -satt a. p. (med ngt) täynnä
(jtk) (oleva), -skriva) kirjoittaa* (jk)
täyteen, -slagning (boktr.) paakutus2.
-smeta tuhria (jk) täyteen, -späcka si
lavoida; (fig.) höystää; /—d börs
pullollaan oleva, lihava kukkaro, -stoppa
se fullpacka. -strö sirotella* (jk)
täyteen. -stämmig -t -are täysiääninen;
(-het -en täysiäänisyys8). -ständig -t -are
täydellinen;
a I täydellisen tää*, [-(komplettera) täydentää*; -het -en
täydellisyys3; -t adv. täydellisesti]. -stänka
räiskyttää* aivan märäksi, -sutten -et
-na täysilukuinen, -sövd -vt» kyllin
maannut, -t adv. täysin, täydellisesti;
/. tydlig täysin selvä; /. upp (överflödigt)
yltäkyllin; f. ut täydelleen, aivan, ihan;
f. och fast aivan, ihan varmaan; hålla f.
(sf.) laskea täysin purjein, -talig -t
täysilukuinen; (-het -entäysilukuisuus3),
-teckna merkitä3 (jk) täyteen;
fulltecknad täysin merkitty, -tonig -t -are
täy-teläisääninen; (-het -en
täyteläisääni-syys3) . -tryck (ångm.) täysipaino,
-tyga I (jur.) täysin todistaa, -viktig
täysipainoinen; (-het -en
täysipainoi-suus3). -vuxen -et -na täysikasvuinen,
-väl aivan täydelleen. -väpnad -at
täysissä aseissa (oleva), täysin
varustettu2*. -växt a. p. se fullvuxen,
fulländ|a I se fullborda; f—d (fullkomlig)
täydellinen; (mycket god) hyvän hyvä,
oivan- oiva. -ning -en täydellisyys3; nå
sin f. tulla täysin valmiiksi; tulla
täydelliseksi; (fig.) kohota korkeimmilleen.
fullärd -rt täysin-, täysioppinut.
fullödig -t täysiluotirien, (fig.) -pitoinen.
ful I slag (med.) sormikoi. -sår mätähaava2.
fuml|a I kömmeltää*, köhmystää. -ig -t
-are kömpelö2, köhmys2; (-het -en
kömpelyys3).

fund pl. -er: komma under f. fned ngt
saada jk selville; päästä jstk selville,
jnk perille; keksiä jk; komma under
f. med, att saada selville, että; tehdä
se huomio, että; huomata, että; f—er
(knep, konster) kujeet (-je), vehkeet
(vehje*), metkut (-u).
fundament -et = (-er) (grund) perustus2,

pohja; (underlag) alusta3; (fotställning)
jalusta3; (boktr.) alus2, -ai -t perustava,
(i sms.) perus-; (-lag perustus-,
pérus-laki3*; -sats perus väite*),
fundation -en -er perustus2; (stiftelse)
laitos2. -s|brev perustuskirja2.
funder pl. se under fund.
f under ja I (tänka) miettiä*, mietiskellä,
tuumia, tuumailla {pångt jtk); /. ut ett
gott sätt (finna) keksiä hyvä keino, -are
-n —: taga sig en f. ottaa (jtk)
miettiäk-seen, (betänketid) miettimisaikaa, -ing
-en -ar mietiskely2, tuumailu2; (tanke)
ajatus2; (pian) tuuma; /—ar (griller)
houreet (-re), -sam -t -mare
miettiväinen, mietiskelevä; (-het -en
miettiväi-syys3).

fungera I (som ngt) toimittaa* (jnk)
virkaa; toimia, olla (jnak).
fungös -t sienimäinen.
funktion -en -er (tfänstgöring) toimi2;
(förrättning) toiminta3*; toimitus2;
(tjänst) virka2*; (mat.) (uppgift)
tehtävä; funktsionii3. -eli -t toiminnallinen,
-är -en -er toimimies, virkailija3;
(ämbetsman) virkamies,
funt -en -ar kastemalja2,
funtad -at laatuinen; (jnk) tapainen,
fura -an -or mänty*, petäjä3; (gammal)
honka*.

furag|e -t rehn. -era I hankkia* rehua;
rehustaa.

furie -n -r raivotar*, -lik -t raivottaren
-näköinen.

furir -en -er (mii.) majoittaja4, furiiri4.
furner|a I hankkia*; varustaa
(tarpeellisilla tavaroilla), -are -n = hankkija3,
varustaja4.

furnijssör -en -er = furnerare. -tyr
tarpeet (tarve*); varasto2,
furor: en f. (raseri) raivo; vimma2;
(stormande bifall) myrskyisä, pauhaava
suosionosoitus2; (hänförelse) riemastu^2;
göra f. saada myrskyisää suosiota
osakseen; väcka f. saada kuulijat
(katselijat) haltioihinsa.

furst|(e) -en -ar ruhtinas, -e[familj
ruh-tinaanperhe. -e|gunst ylhäisten-,
mah-tavainsuosio2. -e|hus ruhtinassuku*,
-e[par ruhtinaspari3, -en|dome
ruhtinaskunta*. -efson ruhtinaanpoika*. -elätt
ruhtinaansuku*, ruhtinassuku*, -inna
-an -or ruhtinatar*, -lig -t -are
ruhtinaallinen; (-en adv. ruhtinaallisesti),
furtiv -t salainen.

furu|bjälke honkaparru, -hirsi2*, -bloss
tervasoihtu*. -bräde mänty-,
honka-lauta2*. -skog mänty-, honkametsä,
hongikko2*, -stock honkahirsi2*. -träd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free