- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
1077

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överströ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öve

1077

öve

kunniansa himmentää kaikkien muiden,
loistaa kirkkaammin kuin kaikkien
muiden, -strö ripotella* päälle, yli; ö. med
socker ripotella sokeria päälle; ö—dd
med blommor ylfyleensä kukkien
peitossa (oleva), peittämä; himmelen är
ö—dd, med stjärnor taivas on vlikanteen
tähdessä; yli koko taivaan on tähtiä
kylvettynä, -ströende -1
(päälle)ripotte-leminen. -strömma tulvia yli.
-strömning tulva, -stycke ylä-, päälliskappale;
(i dörr o. fönsterkarm) kamana4, -styra
lähettää*, toimittaa*, laittaa3*,
-styrelse ylihallitus2; ö—n för lots- och
fyrinrättningen luotsi- ja majakkalaitoksen
ylihallitus. -styrman yliperämies, -stå
(genomgå) olla, (utstå) kestää, kärsiä,
päästä4, Voittaa*; (fullborda, avlägga)
suorittaa*, päättää*; han har ö—tt många
svårigheter hänellä on ollut, hän on
kestänyt monet vaikeudet, vastukset;
efter många ö—ndna faror monissa
vaaroissa oltua; monet vaarat voitettua;
monista vaajoista päästyä; faran är
redan öj-nden ei ole enää mitään
vaaraa; väärästä on jo päästy; ö- nden
examen suoritettu, käyty* tutkinto;
efter o—nden examen tutkinnon käytyä,
suoritettua; tutkinnosta päästyä;
lantdagen är redan ö—nden valtiopäivät
ovat jo päättyneet, lopussa, -ståndare
(forst.) jättöpuu, -ståthållare
ylimaa-herra2; (-ämbete ylimaaherran-toimi2,
-virka2*), -stämma (mus.) vliääni2.
-stänka pirskoittaa* päälle, -stänkning
(pääl-lejpirskoitus2 -stöka (undangöra)
saada käsistään; (få slut på) saada,
saattaa3* loppuun; lopettaa*; (slättem är
ö—d heinänteko on saatu loppuun,
heinä on tehty, -stekning
käsistäänsaa-minen, lopettaminen, -stöt (fäkt.)
ylilyönti3*; (bilj.) ylilyönti3*, -sudda
(stryka med s udd över) sivellä tu h rim el la;
(sudda ut) tuhria, töhriä pois.
-sudd-ning tuhriminen, -svall kuohu, tulva,
-svalla 1) v, a. kuohuilla, tulvailla vli;
havet ö—r stranden meri kuohuu yli
rannan; 2} <\ n. kuohuilla; hennes ö—nde
känslor hänen kuohuilevat tunteensa,
-svallning kuohuilu2, kuohu,
-svinn(e)-lig -t (överflödande) ylenpalttinen,
runsas, (omätlig) ääretön4*, (outsäglig)
sanomaton4*; (oändlig) loppumaton4*;
(-het -en ylenpalttisuus3, runsaus3;
äärettömyys3; sanomatto.muus3;
loppu-mattomuus3). -svämma tulvia, tulvata,
tulvailla; floden har ö—t det
kringliggande landet joki on tulvinut,
paisunut yli ympäristönsä; åkern är, ligger

ö—d pelto on tulvan, tulvaveden alla,
vallassa; tulvavesi peittää pellon;
staden ö- des av folk (fig.) kaupunki tuli
tulvilleen, oli tulvillaan väkeä; kansaa
tuli tulvimalla kaupunkiin, -svämning
vedentulva, vesitulva, tulva, -synt
pit-känäköinen; (-het -en pitkänäköisyys3).
-syra (kem.) ylihappo*. -sålla seuloa,
(strö) ripotella* päälle; (fig.) kylvää
täyteen; peittää* ylt’yleensä; ö. ngn
med band och stjärnQr kylvää jonkun
rinta täyteen tähtiä ja nauhoja; ö—d
med, stjärnor täpötäyteen tähditetty;
ylfyleensä tähtien peittämä(nä); ö—d
med blommor ylfyleensä kukkien
peit-tämänä, peitossa, kukitettu, -säll
vlen-onnellinen, ylenautuas. -sända
lähettää*. -sändning lähetys2, -sätta
kääntää*; ö. till på finskakääntää suomeksi;
suomentaa*; ö. tili svenska kääntää
ruotsiksi; ruotsintaa*; ö. till ngt språk
kääntää jllek kielelle; låta ö. käännättää*;
låta ö. till finskan suomennuttaa*.
-sättare kääntäjä3, -sättarinna -an -or
nais-kääntäjä3. -sättning kääntäminen; (det
översätta) käännös2; ö. till finskafinsk
ö. suomeksikääntäminen,
suomentaminen; suomalainen käännös; suomennos2;
handlingarna äro bifogade i finsk ö.
asiakirjat on oheen liitetty
suomennettuina, suomeksi käännettyinä; asiakirjat
ovat suomennoksina mukana;
(-s|arvo-de kääntämispalkkio2; -s|byrå
käännöstoimisto2; -s|litteratur
käännöskirjallisuus3; -sjprov käännöskoe*, -näyte*;
-s|rätt käännös-,- kääntämis-oikeus3;
-sjsystem käännösjärjestelmä)
överjtag (fig.) se överhand; medö. (gymn.)
yläotteella. -taga (vidtaga) ruveta*,
ryhtyä* (jhk); (mottaga) ottaa* vastaan,
(i sin varjo) haltuunsa, (i sin ägo)
omakseen; (åtaga sig) ottaa* ’ tehdäksensä,
toimittaaksensa, loimeksensa,
huoleksensa. asiakseen; (åtaga sig att hålla)
ottaa* pitääkseen; sonen övertog
regeringen poika rupesi, ryhtyi hallitukseen;
ö. ett arbete ottaa jk työ tehdäksensä;
ö. ansvaret ottaa vastatakseen (jstk);
ottaa edesvastuu niskoilleen; ö. ett
arrende ottaa, (genom köp) ostaa vuokra
nimiinsä; ruveta vuokraajaksi; ö. en
skuld ottaa velka nimiinsä, omakseen,
maksaakseen; ö. ett lån (anskaffa) ottaa
hankkiakseen laina; staten övertog
läroverket valtio otti omakseen, haltuunsa
oppilaitoksen; ö—s av ngn joutua* jkn
haltuun, omaksi, jklle; ö. en syssla
ruveta, ryhtyä jhk toimeen, t ale
koettaa* saada taipumaan; kehnittaa*, ke-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free