- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
219

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Godahoppsudden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öga till henne hän on iskenyt silmänsä
tyttöön. II. (s.) 1. det ~a hyvä; onni;
det högsta kaikkein parhain, kallein;
det lekamliga aineellinen, maallinen
hyvyys; jör mycket av det hyvää (jo)
liikaa(kin); ei makeaa mahan täydeltä.
2. gå i ~ för ngn mennä takuuseen jnk
puolesta. 3. allt gott kaikki hyvä, kaikkea
hyvää; intet (något) gott ei mitään
(jotakin) hyvää; göra gott tehdä hyvää; ge lika
gott igen maksaa samalla mitalla; antaa
sana sanasta; vad har du för gott med dig?
mitäs hyvää (hyviä uutisia, tuomisia)
sinulla nyt on? få mer än man har gott av
saada jtk liikaa; ha gott om pengar olla
hyvissä rahoissa; gott om plats (tid)
runsaasti, hyvää tilaa (hyvää aikaa). 4. ks.
godo.

Godahoppsudden npr (mnt.)
Hyväntoivonniemi.

god||arta|d -t hyvä (n) tapainen, (lääk.)
hyvänlaatuinen. -bit herkku-, maku|pala;
det var en riktig >—’ för skvallertanten! kas
se (sekös) oli (sille) juorutädille oikea
makupala! -dagar pl hyvät päivät, (leik.)
kissanpäivät, -dagspilt (pintapuolinen)
nautiskelija, hyvien päivien pitäjä. — (e)—
man ks. god 1. -het hyvyys; ha (vara av)
den ~en att olla hyvä ja.

godhets||full -t hyväntahtoinen, -fullt
(adv.) hyväntahtoisesti.

god||hjärta|d -t hyvä-, lämmin|sydäminen.
-hjärtenhet hyväsydämisyys, -kän|d -t
(koul. ym. tod.) hyväksytty; bli ~ i
examen läpäistä (tulla hyväksytyksi)
tutkinnossa; icke fullt ~ puutteellinen; vrt.
seur. -känna II1 tr hyväksyä; ~ en
reklamation (kaup.) hyväksyä valitus,
vaatimus. -kännande -t hyväksyminen, -lynt
- -a: vara ~ olja hyvän | tuulin en,
-luontoinen. -lynthet -en ystävällinen,
leppoisa olemus, -modig -t hyväntahtoinen,
-modighet -en hyväntahtoisuus.

godnatt! (int.) hyvää yötä! -kyss
hyvän-yönsuudelma.

godo: i ~ sovinnossa, sovinnolla, suosiolla;
uppgörelse i ~ sovinnollinen ratkaisu;
med ~ eller ondo hyvällä tai pahalla;
saldo Eder till ~ saldo teidän hyväksenne;
ha till ~ olla saamista; hålla till ~ med ngt
tyytyä jhk, pitää jtk hyvänään; håll till
olkaa hyvä! komma barnen till ~
tulla lasten hyväksi; räkna ngn ngt till ~
lukea jtk jnk ansioksi; (kirjnp.) hyvittää
jtk, jnk tiliä.

gods -et 1. omaisuus, (vanh.) tavara;
^ o. guld raha (t) ja tavara (t); liv o. ~
rahat ja tienki, henki ja omaisuus. 2.
(rhm.) rahat ja tavarat; lättare ~
ke-vye(mmä)t tavarat. 3. ainekset, mate-

n — gosselynne gos

riaali. 4. löpande ~ (mer.) juokseva
köy-sistö. 5. - maatila.

godsaker pl herkkupalat, makeiset, (lps.)
»hyvää».

gods||bangård (raut.) tavara-asema.
-expedition -en tavaratoimisto. -finka
(katettu) tavaravaunu, -magasin t avara
|-makasiini, -suoja, -station tavara-asema.
-trafik tavaraliikenne, -tåg tavarajuna,
-vagn tavaravaunu, -ägare tilanomistaja.
god||ta(ga) IV2tr: ~en ursäkt hyväksyä
anteeksipyyntö; vrt. -känna, -tagbar -t
hyväksyttäv(iss)ä. -templare
good-temp-lari(t), I.O.G.T. (Suom. »Suomen
rait-tiusveljistö».) -trog|en -et
herkkäuskoinen. -trogenhet herkkäuskoisuus,
-tycke -t 1. ks. gottfinnande. 2. mielivalta,
-tycklig -1 -are mielivaltainen;
ehdon-valtainen, mielenmukainen. -tycklighet
mielivalta(isuus). -villig -t
vapaaehtoinen; sovinnollinen; göra ngt tehdä jtk
hyvällä, suosiolla, vapaaehtoisesti,
goj|a (-0-) -an:j rena ~n (j.) silkkaa
typeryyttä, hulluutta; prata ~ puhua
typeryyksiä, (j.) »pehmoisia».

1. golf (-o-) -en -er merenlahti.

2. golf (-o-) -en (pel.) golf. -bana golfkenttä,
-byxor pl golfhousut. -klubba golfmaila.

Golfströmmen npr (mnt.) Golfvirta,
golv -et - lattia, permanto; från ~ till
tak lattiasta kattoon; mitt på ~et
keskellä lattiaa, -beläggning -en
lattianpäällyste. -bjälke lattia|palkki,-lauta, -bonare
(tkn.) lattiankiillotuskoje. -bräda
lattialauta. -drag lat tia ve to; det är ~ lattiasta
vetää, -mopp (langanpätkistä, rievuista
tehty) lattianpesuharja -springa
lattian-rako. -tilja lattia|palkki, -lankku, -lauta,
-yta lattia(n)pinta(-ala).
gom (-U-) -men -mar suulaki, kitalaki,
-ljud (kiel.) kitalakiäänne. -segel (an.)
pehmeä kitalaki; kitapurje,
gona I rfl. ^sig lekotella; pitää hyviä päiviä.
gondol (-o:) -en -er gondoli,
gondoljär -(e)n -er gondolieeri.
gonggong -en -er, -ar gonggongi,
kumistin.

goodwill] (gu’dd-) -en (kaup.) hyvä tahto,
gordisk (-0-) -t: den knuten (hist.)

Gordionin solmu,
gorjll|a -an -or (el.) gorilla.
gorm -et riitely, kinailu, jankutus,
gorma I itr riidellä, torata, pitää rähinää,
om intet turhan takia, mitättömästä
asiasta.

goss||aktig -t -are poikamainen, -ansikte
pojankasvot.

gossI e -en -ar poika; en snygg <—^ »mai-

nio», »siivo» poika, -barn poikalapsi,
-lynne pojanmieli; poikamaisuus.

219

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0233.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free