Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - möglig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ᚼ [se] chancir. -ig, o. moisi; couvert de
moisissure*, etc.; ᚼ chanci; ~ melon äv. qui a
le blanc.
möjlig, a. possible; qui se peut (faire); ibl. F
faisable; praticable; éventuel; ᚼ contingent;
[icke] se att trafikera [pas] traficable; göra
det ~t för ngn att ... donner (procurer) à qn
les moyens de: mettre qn en état de; faire
en sorte* qu’il puisse ... ; aider qn à, se -göra ;
kunna skilja ~t och omöjligt savoir faire la
part du possible et de l’impossible; är det
~<i>t</t> est-il (-ce) possible? se peut-il? se
pour-rait-il? il se pourrait? det är ~t cela est
[bien] possible el. se peut [bien]; det kan uiroras
cela peut se faire (F est faisable); kanske är
det ~t peut-être [que cela se peut] bien;
det är icke ~t att draga sig tillbaka [il n’y
a] pas moyen de reculer; det är ~t att det
icke sker äv. cela peut ne pas arriver; det har
ej varit mig ~t äv. je n’ai pas pu; det är ~t
för mig iu. F c’est faisable; ibl. äv. cela est
dans mes cordes*; det är icke ~t för mig äv.
je n’y puis rien; cela n’entre pas dans mes
moyens; cela n’est pas de ~a compétence
(mon ressort, F mon bord); skulle det icke
vara ~t F n’y aurait-il pas moyen? om ~t
si possible ; F s’il y a moyen ; si faire se peut
(om det vore ~t se pouvait); kom, om det
på något sätt är ~t för dig äv. fais
l’impossible pour venir; allt ~t toutes sortes de
choses*; alla ~a olyckor toutes sortes de
malheurs; tous les malheurs imaginables;
han hittar på alla ~a dårskaper il n’y a
sottise* dont il ne s’avise; två ~a fall ~i.
deux chances*; jag skall göra allt vad ~t är
je ferai tout mon possible (tout ce qui est
en mon pouvoir, tous mes efforts, de mon
mieux, F l’impossible); F j’emploierai le
vert et le sec; säga allt ~t gott om ngn
dire de qn tout le bien du monde;
använda all se omsorg mettre tous les soins
possibles; faire tout son p.; ᚼ F faire
rage*; den bästa ~a le meilleur p. el. de
tous; han vill ha högsta ~a lön för minsta
~a arbete il demande à travailler le moins
p. pour gagner le plus p. ; i måste måtto au
p.; på mast korta tid dans le plus bref
dc-lai [p.]; med minsta ~a dröjsmål avec le
moins de retard p. ; med måste första le plus
tôt p.; au plus vite; au premier jour; så
billigt som ~t le meilleur marché p.; beräkna
varan så billigt som ~t calculer la
marchandise au plus bas prix (cours): så fort som ~t
le plus vite [qu’il sera] possible el. que faire
se pourra (el. se peut); så få fel som ~t le
moins de fautes* possible: så högt som ~t
(till så högt pris som mt) au plus ‘haut cours ;
så listig som [gärna] ~t rusé au p.; så
mycket som ~t autant que p.; le plus p.; autant
qu’il (el. que faire) se peut (el. se pourra);
jag skall göra så mycket som ~t je ferai tout
mon p. [autant que je puis el. qu’il est en
(dans) mon pouvoir]; j’y travaillerai el. je
m’y emploierai de tout mon pouvoir; så
noggranna underrättelser som ~t des
renseignements aussi exacts que possible el.
les plus exacts possibles; så snart som ~t
le plus tôt [qu’il sera] p.; aussitôt que
p.; kom tillbaka så snart som ~t reviens au
plus vite; F dépêche-toi de revenir; såvitt ~t
en tant que p.; si p.: si les circonstances*
le permettent; så väl som det är mig ~t du
mieux qu’il m’est p.; de mon mieux,
möjligen, adv. peut-être; il se peut [bien]: par
‘hasard; så kan det se vara peut-être bien;
~ har jag misshagat honom il se peut que je
lui aie déplu; j’ai pu lui déplaire: ~
förekommande etc. misstag des erreurs* [toujours]
possibles; allt vad han se kan begära tout
ce qui lui est (sera) possible de faire, etc. se
föreg. : vid en se inträffande förändring à
l’occasion* d’un changement possible
(éventuel); jag kan se bliva, övervunnen il se peut
el. il est possible que je sois vaincu; känner
ni honom se le connaîtriez-vous. parchasard?
möjliggör a, t. rendre possible [ngt för ngn
qc à qn]. -ande, ⓞ; réalisation*,
möjliglihet, possibilité*; chose* possible, ibl.
faisable el. praticable: ngn gg éventualité*; moyen ;
contingence*; F chance*; men för ett
tillfrisknande la possibilité (ibl. l’éventualité*)
de son rétablissement; jag medger men att
det lyckas för dig [ad]mettons el. je veux
[admettre] que tu réussisses; om det är
(finns) någon se s’il y a moyen; si faire se
peut, etc., se möjlig; det är (finns) ingen ~
att il n’y a pas moyen de; il n’y a aucune
possibilité de; det är en se [för] att han
kommer il y a une chance pour qu’il vienne,
-t vis, adv. se -en.
mö||kränkning, viol: défloration*, -kväll, repas
d’adieux [la veille du mariage].
mol, O moulin [à filer la soie]; ᚼ retordoir.
möla, ~ ned, se mylla.
mölja (-n), se mörja; allt i en se tout en un tas.
mönji|a (-an), ⚙ minium; min. äv. mine’ orange
el. anglaise; kem. [plombate de prot]oxyde
[rouge] de plomb: aikemi lion rouge, -e|färgad,
p. a. 1. couleur* de minium. 2. teint au
minium.
monst]er (-ret, -), modèle; exemple; urbild type
[original]: idéal; ᚼ prototype; ⚙ på tyg
dessin; patron; façon*; échantillon; montre*, se
modell; se av dygd modèle de vertu*; se av
skönhet beauté idéale; ett se för bröderi,
spetsar, stolar etc. un patron (modèle) de
bröderie*, de dentelle[s]*, pour des chaises",
etc.: han är ett se för sina kamrater, ett se av
gott uppförande il est l’exemple de ses
camarades, un exemple de [bonne] conduite*;
hon är -ret för en god husfru elle est une
maîtresse de maison* modèle (la m. d. m.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>