- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1380

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sittarbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



séance tenante; devant la cour; ibl. en
jugement; ᚼ ~ råd äv. en plein sénat (conseil);
pendant (dans) la séance [du c.]; konungen i
d:o étant en [son] c.; vid ~ bord [assis] à
table*. II. s. se -ning, jag har nog (är trött)
av det eviga ~t F j’en ai assez (ci. je suis
fatigué) d’être toujours assis (F cloué sur une
chaise), -arbete, ouvrage (travail, besogne*,
emploi) sédentaire, jfr sittsyssîa. -båd, bain
de siège (ᚼ fauteuil); demi-b.; ᚼ insession*,
-badkar, [baignoire* pour] bain de s. (el. ibl. à
fauteuil), -ben, anat. os sédentaire; ischion,
-bräde, bane; på kiosett siège; lunette*, -dyna,
coussin; bourrelet (rund med bål rond) de
siège, -fot, zool. pied jucheur. -fåglar, pl. zool.
inscssorea Percheurs pl. -göra, se -arbete. -lek,
⚙ jeu assis (de salon), -läder, ⚙ cuir de
derrière; fig. 0. -ning, sammanträde séance*;
ho» mftiare etc. äv. pose*; ibl. session*; hast
tenue*; position*, -opp (-en, -ar), F gifle*; F
taloche*; FP calotte*; F claque*; horion, se
örfil; giva ngn en duktig ~ donner
(administrer, appliquer, détacher, lancer) un
vigoureux soufflet à qn. -pinne, för fåglar perchoir;
ᚼ perche* [au nichoir]. -plats, place* [assise]; ibl. siège, -rad, rang[ée*] de sièges,
-sjuk, <i>a., vara ~ aimer à être assis; mourir
d’envie* de s’asseoir; ibl. être extrêmement
sédentaire, -syssla, emploi (occupation*,
travail) sédentaire, -vana, ha ~ être ([avoir
l’habitude* de] rester) toujours
(continuellement) assis,
sittver, Curcnma tedoaria zédoaire*.

situation (-en, -er), situation* [spänd tendue];
sätta sig in i ~en se mettre au courant, se
nnder sätta sig ; sätt dig in i min s! F
mets-toi à ~a place! vara i ~ om fruntimmer être
dans une position intéressante; vara inne i
~en être au courant, -s|stycke, teat. comédie*
de situation[s]*,

situerad, a. situé; väl ~ aisé; à l’aise*; dans
l’aisance*, se förmögen.

sixtinsk, a., sa kapellet la chapelle sixtine.

Sixtus, npr. Sixte, t. ex. Sixte-Quint,
sjafsig, u. négligent; négligé, se hafsig, siar-
vig.
sjal, se schal.

sjangtil, a. élégant; F chic; ibl. F épatant (*
P époilant); det var ~t F [c’est] épatant;
F rien que ça; P mince, alors! se gentil.
sjaskl|a, t. ~ ~er salir, se smutsa ner. -er
(-n, -), homme (F garçon) mou (mollasse);
F poule* (F linge) mouillé[e], -ig, a.
malpropre; crotté, se smutsig, -ighet (-en),
malpropreté*, s* smutsighet; fig. mollesse*;
couardise*,

sjeriff (-en, -er), chérif; shérif,
sjette, se sjätte.

sju, a. grundtal sept; skriva ~ för tu F faire
des queues* aux zéros; F grossir la note;
F faire un mémoire d’apothicaire; taga (be-
gära) ~ för tu av ngn äv. écorcher qn;
tidrymd ar ~ dagar ibl. septénaire. — För fraser
och sms. se äv. vid f em. -a (-an, -or), [un] sept,
se föreg.; (förr) i nedre ~n ⓝ en rhétorique*,
-armad, a. à sept branches*, t. ex. le
chandelier à sept br.*

sjubb (-en, -ar), zool. raton [laveur], -skinn,
peau* de raton, -skinnspäls, pelisse* de raton,
sjudlia (sjöd, -it), I. i. bouillir; bouillonner;
être en ébullition*, se koka. II. t.såpa
faire; socker raffiner; salt sauner; -ande vatten
de l’eau bouillante; -ande het tout
bouillant; fig. cuisant, -are, ⚙ ouvrier qui fait
bouillir (la cuisson); ᚼ cuiseur.

sjudelad, a. qui est divisé (partagé) en sept
[parts*];

sjudlieri (-et, -er), se salpeters, salts, -het, a.,
se kokhet, -ning, ibl. cuisson*, se kokning,
salpeters etc.; om blodet bouillonnement,

sjuildubbel, a. septuple, -dubbla, t. doubler
sept fois*; ᚼ septupler, -faldig, a., 8e -dubbel.
-faldigt, -fait, adv. au septuple; sept fois*
autant, -glasvagn, ⚙ voiture* de [grand]
gala, -hundra, grundtai sept-cent[s], -hundrade,
ordningst. sept-centième, -hörnig, a.
heptagone; à (de) sept côtés; ᚼ septemangulé.
-hörning (-en, -ar), heptagone,

sjuk, a. 1. eg. malade; sjuklig maladif; ibl.
morbide; valétudinaire; litet ~ äv. [un peu el.
légèrement] indisposé; mycket (svårt) ~
très m.; äv. tr. (fort, au plus) mal ;
grièvement (gravement, dangereusement) malade;
en ~ un, une (vid obestämt gcuus un) malade;
~ potatis pommes* de terre* malades (qui
ont la maladie); bliva ~ tomber m.; om organ
s’engager; jag blir ~ när jag blott tänker
därpå je suis (el. cela me rend) m. rien que
d’y penser; ligga ~ être au lit [m.]; garder
le lit; om hästar o. F om personer êt. SU1" la
litière; vara ~ être m.; han har varit ~ länge
av. il a fait une longue maladie; på vad sätt
är du s? quel mal as tu? quel est ton
mal? vanl. où as-tu mal? où souffres-tu?
sköta sa soigner des malades; göra sig ~
a) se rendre m.; b) låtsa sig vara ~ simuler
(feindre, prétexter) une maladie; faire le
malade (el. F la carpe pâmée); vara, bliva ~
av ngt tomber m. de qc; ibl. avoir (se
trouver) mal en voyant qc; man kan bli ~ av
förargelse däröver F il y a de quoi en faire
une maladie; d:o av hans krus, hans prat
F il tue le monde avec ses compliments; F
ce parleur (bavard) assomme tout le monde;
han har blivit ~ av sinnesrörelse l’émotion*
l’a rendu malade; bliva ~ av att dansa,
dansa sig ~ tomber (se rendre) m. à force
de danser; skratta sig ~ F crever (se pâmer)
de rire; F r. comme un bossu (el. F à se
démantibuler la mâchoire); göra ngn ~ av
förargelse F faire crever qn de dépit; vara
~ av gikt être atteint (el. souffrir) de la

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free