- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1547

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stadga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



formément aux s.; statutairement; stridande
mot stadgarna contraire aux s.; de äldstes
or les traditions* des anciens.

2. stadg||a, t. 1. göra stadig consolider; fortifier;
donner de la consistance [à]; ibl. cimenter;
fixer; établir; baser; rassurer, so befästa;
bringa till mognad mûrir; ~ sin karaktär [r]affermir son caractère, se s ~ sig ; s ~ ett sinne
fixer un esprit; ~ sitt välde consolider sa
puissance*; fortifier son pouvoir; detta or
mig i mitt beslut cela me confirme dans ma
décision (ci. F me décide [tout à fait]); o
sitt beslut äv. se décider. 2. föreskriva
ordonner; statuer; établir; prescrire; ngn gg
décréter; édicter comminer) [ett straff une
peine]; régler; décerner; arrêter; porter;
lagon or, att ... porte que ... ; i lagen os att...
il est porté (statué) que ...; på sätt som är
särskilt ot suivant les dispositions spéciales
[en la matière]; inom den ode tiden dans le
délai prescrit. ~ sig, ~e fi. se consolider;
s’affermir; se raffermir; se fixer; om planer etc.
se confirmer; mogna mûrir; om personer prendre
un caractère plus mâle; devenir rangé (F
sage, plus posé); se ranger; om växter äv.
prendre de la consistance; hava ot sig äv. F
avoir mis de l’eau* dans son vin; stämningen
på börsen har ot sig la Bourse s’est
raffermie (ibl. ressaisie), -ad, p. a. établi; ibl. fixe;
ferme ; solide ; fondé sur l’expérience*; stable ;
mogen mûr, etc. jfr 2. -a 1. o. 2.; om karaktär äv.
raffermi; fortifié; ~ genom bruket consacré
(établi) par l’usage; han har ingen o
föresats il n’a point de dessein formé; -t
förstånd, omdöme, övertygelse esprit fait
(rassis, mûr); jugement ferme (solide); ferme
conviction*; ~ karl homme rassis (rangé);
esprit posé; -t pris prix fait (stipulé, ibl.
convenu); -t uppförande conduite sage
(réglée); ~ vänskap amitié* à toute épreuve;
-t väsen äv. sérieux; contenance* grave; air
composé; en man vid s ~ ålder d’âge mûr; ctt
fruntimmer vid d:o d’un certain âge. -anda,
disposition*; arrêté, se bestämmelse L o. 2. -at,
adv. posément; mûrement, etc. jfr -ad.
-e-ändring, modification* des statuts.
Stadig, a. a) eg. solide; qui a de la consistance
(el. du corps); [dans une assiette] fixe; styv
ferme; raide; compact; tjock om vätskor qui a
de la c.; épais; nourri; till växten soi.; ibl.
ramassé, se undersätsig : b) stadigvarande stable :
constant; affermi; inébranlable; solide;
invariable; permanent; de durée*; durable; sûr;
hand. ferme; om besittning, hemvist permanent; om
hiiisa soi.; bon; om îycka durable; om sysselsättning
fixe; permanent; c) fig. stadgad posé; rassis ;
ordentlig rangé; mogen mûr; allvarsam grave; ~
blick regard ferme (assuré); s ~ fot
affermi; bien établi; solide; stable; dans une
assiette ferme; [qui a un état] assuré (fixe);
permanent; qui a une demeure fixe; stå d:o,

vara s ~ eg. être ferme sur ses jambes*; o
hand. röst main*, voix* ferme ; ha s ~ hand
avoir la m. ferme; ot hull chair* ferme; en
~ iojke a) solide; b) posé (d’un esprit mûr);
ot sinne esprit ferme (posé); med oa steg
d’un pas ferme (assuré); ~ tro foi* ferme
(inébranlable), se fast; s ~ vind vent constant
(fait, arrêté); ot väder temps stable; ~
vänskap amitié* solide (constante); bli s ~ fig.
devenir sage, se stadga sig; göra s ~ affermir,
se 2. stadga 1. -het, u’fr föreg.) consistance*;
solidité*; fermeté*; fixité’; stabilité*; om
vät-skor äv. épaisseur* ; fig. esprit posé (mûr,
ferme); contenance* (maintien) grave;
tenue*; constance*, se 1. stadga 1., fasthet, -t,
adv. (jfr stadig) fermement; fixement;
posément; constamment; ibl. ferme, se fast;
sagement; ⓞ; blicka s ~ avoir le regard fixe;
o marcher d’un pas ferme (assuré); åkdon,
som går s ~ doux; hålla s ~ tenir bien ferme;
t. bon; sitta s ~ till häst être ferme [à cheval];
avoir une bonne assiette; sitta, stå s ~ être
bien posé (établi); fortement lié (attaché);
tenir f.; äv. une assiette ferme; bordet står o
est solide; ibl. tient bien; ne branle pas; stå
o [på benen] être (tenir) ferme [sur ses
jambes], -varande, p. a., se stadig b),
beständig ; s ~ hemvist domicile fixe; ~ (ihållande)
torka sécheresse constante,

stadijum (-et, -er), 1. vägmått stade (180m).

2. skede phase*; grad degré; stade; ibl. période*;
högre -et, mellan-et-, lägre -et [av ett allmänt
läroverk! classes supérieures, moyennes,
élémentaires; på vilket s ~ är han ...f quel
degré d’instruction* a-t-il reçu?
städs-, i sms. de [la] ville*; ibl. municipal; ngn
gg urbain; citadin, -aktig, a. de [la] ville*;
[à la manière] des villes*; ibl. comme les
gens de la v. ; qu’on voit (rencontre) dans
les v.*; citadin, -aktuarie, ⓞ greffier de la V.
-arkitekt, architecte de la Y. -arkiv, archives*
pl. municipales (de la Y.), -arkivarie,
archiviste de la Y. -auktion, vente publique, -barn,
enfant de la v. ; vi äro ~ de (nés dans) la même
v. -befolkning, population urbaine (d’une
v.), -betjänt, officier municipal; employé
d’une municipalité; ibl. sergent de v.*, jfr
-tjänare, -bo, habitant (-e*) d’une (el. de la)
v. ; citadin ; ~r koll. ibl. habitants pl. des villes*;
F gens pl. de [la] v. -bokhållare, employé
d’une municipalité, -bud, commissionnaire,
-budskontor, ⓞ bureau des commissionnaires,
-buds||ggare, rôle des c. -budsväsende,
service des c. -del, région* (partie*) de la (el.
d’une) v. ; vanl. quartier; särsk. i Paris ofta
arrondissement; avlägsen s ~ ibl. pays perdi:.
-dike, grande fosse ouverte pour
l’écoulement des eaux* d’une v. (el. d’une région
urbaine), -egendom, -fastighet, propriété*,
immeuble urbain[e] (de la v.), -fiskal, ®
commissaire [de police*] central, -fogde, direc-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1551.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free