- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1874

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppfostringssätt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



föreg. o. föij. -sätt, manière* d’élever la jeunesse
(el. les enfants); ofta éducation*, se föreg,
-väsendet, best. form, l’éducation* de la
jeunesse; ibl. l’instruction publique.
Uppfraktning, gruvt. montage; ibl. sclaunage, se
uppfordring.

uppfrisk a, t. rafraîchir; fig. äv. ranimer;
raviver; encourager; renouveler; rallumer;
réconforter; ᚼ désaltérer; récréer; vinet
hjärtat äv. le vin fait revenir le cœur; åskan
har out luften l’orage a rafraîchi l’air, jfr
friska upp. -ande, p. a. rafraîchissant, etc.,
jfr föreg.; dricka ngt ~ prendre qc de r. (el.
un (des) rafraîchissement[s]), -ning,
rafraîchissement; ⓞ.

uppfrätlla, ronger; absorber, se fräta upp. -ning,
rongement; corrosion*, se frätning; ibl.
absorption*. -t, p. a. ~ av sår pourri d’ulcères.


Uppfylilla, t. 1. remplir, se fylla; lig., se 2.;
föröken eder och -en jorden! bibl. multipliez et
remplissez la terre! denna tanke -de hela
hans själ cette idée remplissait son cœur
(el. l’absorbait entièrement); luften är -d av
doften från rosorna l’air est saturé du
parfum des roses*; ~ ett rum med möbler
remplir une chambre de meubles; jag var
alldeles -d därav mon cœur en était plein; ibl.
F je ne pensais qu’à cela; -d av vällukter
saturé d’odeurs* suaves. 2. fig. combler;
remplir; ibl. accomplir; réaliser; exécuter;
dégager; répondre [à]; satisfaire [ibl. à]; faire
face* (honneur) [à]; s’acquitter [de]; ngn gg
couronner; s’accomplir; se réaliser, jfr
gå i -else, ~ ngns anhållan, begäran
accorder (acquiescer à, artigare déférer à) la
demande de qn; ngns bön se rendre à la
prière de qn; om Gud exaucer qn; ~ ngns
förhoppning remplir l’espérance* de qn; ~ sina
förpliktelser s’acquitter de ses obligations*
(devoirs); ~ en förutsägelse accomplir
(réaliser) un présage; ~ ngns förväntningar
satisfaire (répondre à) l’attente* de qn; ~
titt kontrakt exécuter son contrat; ~ lagen,
profetiorna accomplir la loi, les prophéties*;
nu ett löfte remplir (réaliser) une promesse;
ibl. accomplir (s’acquitter d’)un vœu; ~
sitt löfte äv. dégager sa pr.; ~ en plikt remplir
un devoir; ~ sina tjänsteåligganden r. les
devoirs de sa fonction (el. son ministère) ;
~ sina åtaganden r. (ofta satisfaire, faire
face* à, f. honneur à) ses engagements; ~ sitt
ändamål atteindre son but; ngns önskan
satisfaire le (el. ibl. se conformer au) désir de
qn ; förekomma ofta aller au devant du d. de qn;

ngns önskningar äv. combler les désirs
(vœux) de qn ; ~ ngns [djärvaste] ö.
couronner les v. de qn; jag hoppas få min önskan
-d j’espère bien avoir ce que je désire;
(ha fått) sina önskningar ~da arriver (être)
au comble de ses vœux (désirs), jfr fylla.
-ande, accomplissement; ibl. réalisation*.
-efse (-n), se föreg.; gå i ~ s’accomplir; se
réaliser; recevoir son accomplissement
’.förbannelsen går i på honom en lui la
malédiction s’accomplit; profetian har gått i
~ la prophétie a été (el. s’est) accomplie
(réalisée).

uppfångl|a, t. saisir; ibl. recevoir; percevoir;
uppsnappa s. au vol (eï. à la volée, au passage);
ofta F attraper [au p.]; chapper; surprendre
ibl. intercepter; capturer; ~ dunster faire
condenser des vapeurs*; ~ rök arrêter la
fumée; ~ nedhängande ändar cueillir
(lover) des bouts de corde* (câble), -ande, ⓞ;
ibl. perception*; surprise*; interception*; av
dunster condensation*.

uppfärg||a, 0remettre à la teinture; reteindre;
nnd annan färg biser, se färga upp. -ning, ⚙ ⓞ;
ibl. bisage.

uppfäst||a, t. fixer, se 2. fästa; ibl. [r]attacher;
[r]agrafer; accrocher; om hår etc. relever; om
kiader rel. [avec des épingles*]; retrousser;
knyta nouer; ~ en klänning retr. une robe;
knappnålar etc. ~de å kartor épingles pl.
piquées sur des cartes*, se 2. fästa upp.
-ning, fixation*; ⓞ; av ki||der relèvement;
re-troussement; ibl. [re]trcussis ; ⓞ.

uppföd||a, t. alimenter; nourrir; vanl. élever;
~ barn [i lyx, i tarvlighet, med diflaska, med
mjölk] él. des enfants [dans le luxe, dans la
médiocrité, au biberon, au lait], -ande, 1. av
djur élevage (élève*); ibl. nourrissage. 2. av
bam (med mjölk etc.) nourrissage; alimentation*;
ett barns ~ med modersmjölken al.* d’un
enfant par le lait maternel ; allaitement d’un
enf. -are, éleveur; ibl. nouriisseur; häst~
éleveur [de cheVaux]. -ning, se -ande.

uppför, I. adv. [de bas] en ‘haut; vers le ch.;
en montant; à la montée. II. prep. en m.;
au h. de; ~ backen äv. à la montée; komma
~ berget arriver au (el. gagner le) h. de la
montagne; ~ floden le long de la rivière en
la remontant; en r. le fleuve ; segla tre
kilometer d:o remonter le fleuve l’espace de trois
kilomètres ; klättra ~ husväggen escalader [le
mur de] la maison; ~ strömmen en
remontant le courant; en amont; ~ trappan en
montant (gå d:o monter) l’escalier; ~ och
ned (ut-)för à la montée et à la descente;
en montant et en descendant; en haut et en
bas, se under backe.


uppför||a, t. 1. eg. [faire] monter; élever, se föra
B. 19. 2. bjgga élever; bâtir; construire;
ériger; ibl. faire; ~ barrikader faire (élever)
des barricades*; ~ ett eget hus faire bâtir
(construire) une maison à soi. 3. ~ på en
lista porter (ibl. inscrire, coucher) sur une
liste; ~ ngn på kandidatlistan vanl. poser la
candidature de qn; ~ ngn som kandidat äv.
porter qn (el. présenter qn comme)
candidat; vara -d stat ibl. äv. figurer (émarger)
au budget. 4. mus. exécuter; teat. äv. opera re-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1878.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free