- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
279

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gående ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pâf pouvez-voTis entrer dans (mettre) la
robe? handskarna ~ inte på les gants sont
trop petits,la main n’entre pas; (/]rymmas
trouver place* (tenir) dans (sur); ~ sö/7(/er [se]
casser jfr sonder; ~ tiH a) ske se passer,
arriver; hur gick det till? comment cela est-il
arrivé? hur gick det till att ..f comment se
fait-il que ..? 6) om växt o. d. prospérer,
profiter; sillen ~r till le hareng donne; c) se A
113; ~ iiHbaka revenir sur ses pas,
retourner en arrière, rebrousser chemin, tourner
bride*; rétrograder, aller à reculons, faire
demi-tour, faire marche* (machine*) arrière;
jfr ~ ned; ~ tillhaka till retourner (revenir)
à, i tid remonter [en arrière] à; låta köpet
tillbaka rompre (annuler) le marché, résilier le
contrat de vente*; ja^ erbjöd honom att låta
köpet ~ tillbaka je lui ai mis le marché à la
main; ~ undan a) s’écarter, se ranger (se
ga-rer) [pour laisser passer], faire place* [à qn];
6) ~ fort aller vite (bon (grand) train), avancer,
marcher [rondement]; arbetet ~r undan för
honom il en abat de la (va vite en) besogne*, F

il a vite fait; ibland ~r arbetet inte alls undan le
tra(.vail vous reste dans les mains*; ~ under
périr, sombrer, s’abîmer [dans les flots]; om
pers., moral, succomber, déchoir, se perdre,
sombrer, être [un] dévoyé; ~ upp a) stiga upp
se lever; solen ~r upp le soleil se lève; ~
upp för monter [un escalier]; upp på
gravir [une montagne]; ~ upp i examen se
présenter à l’examen; b) öppna «ig s’ouvrir, om kuut
o. d. se défaire; isen ~r upp la glace se fend
(se rompt); ~ upp i limningen, sömmen se
décoller, se découdre; ~ upp i rök se rök; c)
det gick upp ett ljus för mig j’ai compris
(saisi), la lumière s’est faite, ce fut une
illumination; det gick upp för mig att l’idée*
m’est venue que; d) tre ~r jämnt upp i
femton quinze est divisible par trois; ~ upp i
ngn, i sitt arbete se laisser absorber par qn,
par son travail; ~ upp mot égaler, valoir,
être comparable à, rivaliser avec; ~ ujjp till
ni atteindre, monter à, s’élever à; ~ upp över
dépasser; uppe vid sjukdom être debout (sur
pied), se lever; ~ uppför monter, gravir; ~
ur a) stiga ur descendre [de voiture*, du
train], quitter, sortir de, se retirer de; 6)
sport. abandonner; c) om aaok s’effacer, s’en
aller, disparaître; ~ ut a) sortir; ~ ut och gå
aller (sortir) se promener; ~ ut och in entrer
et sortir, aller et venir; ~ ut ifrån en
utgångspunkt partir de, härleda sig découler de,
provenir de; om man ~r ut ifrån att si l’on part
du (pose en) principe que; ~ ut ur quitter,
sortir de, se retirer de; låta sin vrede ~ ut
över décharger (déverser) sa colère sur; det
kommer att ~ ut över mig cela se fera sur
mon dos, F c’est moi qui écoperai (serai le
dindon de la farce); 6) siuta, dö, siockn.i; om växt
mourir; om eid o. lig. s’éteindre; om bok s’épui
ser; hålla på att ut om växt dépérir; c) ~
ut på åsyfta tendre à, viser à, avoir pour but;
innebära impliquer; det ut på att il s’agit
de; d) lyckas réussir, aboutir; patiensen gick ut
la réussite a abouti; e) tr. ~ ut skor faire
prendre la forme à, assouplir, élargir, ofta F
briser; utf’ôr descendre; det har ~tt utför
med affären l’affaire* a périclité; det ~r
utför med honom a) hälsan il baisse (décline), il
file un mauvais coton, 6) affärerna il a fait de
mauvaises affaires; ~ utåt om dörr ouvrir
~en dehors; ~ utåt med fötterna marcher la
pointe des pieds en dehors; ~ utöver aller
au-delà de, excéder, outrepasser; ~ vidare
continuer (poursuivre) [son chemin], passer
outre (son chemin); ~ åstad se mettre en
route*, aller; ~ åt a) se consommer; finna
avsättning s’écouler, se vendre; det ~r åt mycket
smör on consomme (dépense) beaucoup de
beurre, F i hushållet le beurre file vite; det ~r
åt tre meter il faut trois mètres; allt har ~tt
åt tout y a passé; b) behandla ~ illa åt
maltraiter, malmener [qn]; abîmer, gâcher [qc];
vad ~r åt honom f qu’est-ce qui lui prend?
qu’a-t-il? F quelle mouche l’a piqué? c)
förgås mourir [de rire], P crever; över a)
franchir, traverser, passer [au protestantisme, en
d’autres mains*] ; ~ över till fienden passer
à l’ennemi (dans l’autre camp); färgerna ~
över i varandra les couleurs* se fondent; b)
överstiga dépasser, surpasser; ~ över sina
bräddar déborder; det ~r över mitt förstånd cela
me dépasse; det ~r över mina krafter c’est
au-dessus de (cela surpasse) mes forces*; c)
granska, se ~ igenom f); d) ta slut passer, avoir
un terme (une fin), cesser
gående I a en marche*; till fot» à pied;
kring-vandrande ambulant II pers. piéton, promen|eur,
-euse*; kommande och a) allants et venants,
entrants et sortants, b) allées* et venues* III
~t O marche*, promenade*; över, genom
passage, traversée*; /ara, rida i aller au pas

gång ~en 1 O -sätt allure*; démarche*, pas, ibl.
train; ha upprätt marcher (se tenir) droit;
känna igen ngn på ~en reconnaître le pas de
qn, reconnaître qn à son allure* (sa
démarche) 2 O rörelse marche* [d’une montre,
i schack des pièces*; d’une maladie], cours
[des astres, du temps, de la nature, d’une
maladie, de la vie], course* [du piston] äv.
poet. ’lopp’; train, cheminement; O
mouvement, fonctionnement, jeu; fig. ibl. tour,
tournure*; framåtskridande progression*; utveckling
évolution*, développement; det (så) är
väridens ~ ainsi va le monde; gå sin gilla ~
suivre son cours [normal], F aller son train;
ha sin ~ suivre (avoir) son cours, s’accomplir;
låta saken ha sin ~ F äv. laisser couler l’eau*,
F laisser faire; /a, hålla samtalet i ~ engager
(ibl. amorcer), soutenir la conversation;
komma i ~ se mettre en train (en verve*, en
[[mindre brukligt]] mindre brukligt ~ militärterm sj^ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ~ konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0287.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free