- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
356

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - juver ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



juv|er -re^-ör pis [de vache*], tétine*, mamelle*

Jylland npr [le] Jutland
jåns = jons
jägarlle chasseur äv.
[[militärterm]]; veneur -inna
chasseuse*, poet. chasseresse* -kedja
[[militärterm]] chaîne*
(cordon) de tirailleurs -språk terme de
vénerie* (chasse*)
Jägerl vénerie*, chasse* -betjäning gardes

-chasse pl. -stat -väsen vénerie*
jägmästare inspecteur des eaux* et forêts*
jäkllel = djäfml -la = djälda

jäkt -et O presse*, F bousculade*, vie
trépidante (emportée); ~ ej’ter poursuite* de; ha
ett förfärlicjt se nedan vctra n^ad -a1 I tr
traquer; fig. ~harceler, talonner, mettre l’épée*
dans les reins à, F bousculer; som ett
villebråd comme une bête tra||uée; vava ~d
être ‘harassé (Miarcelé, talonr é [par l’heure*]),
F être sur le?» dent * (les boulets) II itr se
presser, se démener; travailler sans répit; ~
efter poursuivre, courir aprè-s -ande = jäkt

-ig a; ~ tid temps de presse*, ibl. coup de
feu; ha det ~t se [fam] -a[rf], F ne savoir où
donner de la tête, ibl. être dans son coup
de feu
järn- i sms.</small> se äv. jämn
jämllbred[d] = yämraèröc^[iZ] -bördig a de la
même chisse sociale, sortant du même
milieu; de force égale; äktenskap mariage
entre gens du même monde, F mariage assorti

-fota adv à pieds joints

jämför||a tr comparer [avec, à], mettre en
parallèle, établir une comparaison (un parallèle)
entre, rappiocher, confronter [des écritures*]:
se comparer, entrer en comparaison*
(parallèle); de bâda sakerna kunna ej fK>s ces
deux choses* ne se comparent pas (ne sont
pas comparables); ~ sig med äv. se mesurer
avec -ande a connparatif -else comparaison*;
parallèle; rapprochement; ibl. confrontation*;
det är ingen il n’y a pas de comparaison*
(aucun rapport); i ~ vied en comparaison* de,
comparé (comparativement) à, auprès de, au
regard de; par rapport à; titan ~ sans
comparaison*, sans contredit (conteste*),
incontestablement; vid en comparant -else’grad
degré de comparaison* -else|led terme de
comparaison* -elsepunkt point de
comparaison*; fig. äv. point de commun -else|vls adv
comparativement, relativement -lig a
comparable; analogue, similaire; ibl. assimilé [à]

jämilgammal a du même âge -god a équivalent,
égal [à], aussi bon (capable etc.) [que]; vara
~a äv. se valoir; vara ~ med valoir

jämk||a1 I tr 1 pousser; ~ närmare [r]approcher; ~ ihop [r]approcher, fig. äv. mettre
d’accord, concilier, stridande intressen äv. faire Cadrer;
~ tillrätta ajuster, ranger 2 fördela répartir
également 3 avpassa accommoder, approprier,
adapter II itr user de tempérament
(d’adresse*), faire des concessions*; r~ med ngn
cajoler qn, amener qn peu à peu [à [faire] qc];
låta ~ med sig rabattre de ses prétensions*,
~en rabattre, faire des concessions*, venir à
composition*; ~ mellan concilier [deux parties*]; ajuster [son col], arranger, fig.
modifier; ~ på ett pris rabattre d’un prix;
~ litet å ömse sidor F couper la poire en
deux III rtfl se pousser, se ranger; fig.
s’arranger -ande -ning arrangement, ajustement,
accommodation*; modification*;
conciliation*; compromis; concession* -nings|mån jeu;
om tid battement; fig. tempérament; ta till en
~ forcer le prix pour pouvoir rabattre

jämlik a égal, pareil [à] -e é^al, pair; behandla
ngn som sin ~ traiter qn comme son égal
(d’égal à égal, de pair à compagnon), traiter
sur le pied d’égalité* avec qn; vara ngns n^
égaler qn [en qc] -het égalité* [de rang],
parité* -t adv conformément à, selon
jämmer ~n O plainte[s pl.]*, lamentation[s pl.]*,
gémissemerit[s pl.], cri[s pl.] de douleur*; eiande
misère*, pitié* -dal vallée* de larmes*
(misère*) -full -lig a lamentable, pitoyable,
navrant; misérable; ömklig piteux; ngts
tillstånd äv. la grande pitié de; i ~ ton sur un
ton larmoyant; det är -ligt att se cela fait
pitié*, c’est [une] pitié -làt -rop -skri =
jämmer -visa jérémiade[s pl.]*

jämn a 1 siat uni. égal, plain; geom. plan; flack
plat; ~ mark sol (terrain) égal (uni); ~ yta
surface plane (unie) 2 om nummer, tal pair; om
summa cxact, juste, rund rond; de är o ~a till
antalet ils sont en nombre pair; ~a pengar
la somme juste; ~a pengar måste medföras
on ne rend pas la monnaie, on est prié de se
munir de monnaie*; jag har inte ~a pengar
je n’ai pas de monnaie*; det är på
restaurang c’est bien, F ça va, gardez [le reste] ;
spela udda eller ~t jouer pile* ou face*; jfr
3 regelbunden, lika égal, régulier, uni’orme;
allting går sin ~a gång les choses* suivent
leur train[-train] ordinaire; lynne
humeur égale, caractère égal; gå med ~ fart
aller d’un train égal; hålla ~a steg med ngn
marcher du même pas que qn; ay med
stygn coudre à points réguliers 4 ~god,
stark etc. égal; jfr -struken; vara ~a se valoir,
être de même force* (d’une force égale,
égaux en force*) -a1 tr aplanir, rendre uni,
égaliser; niveler, mettre de niveau; ~ med
marken niveler,raser, [-fästning[dé]raser,démanteler;-] fästning[dé]raser,démanteler; ~ ut — utr^ -an F för ~ = jämt -ande
aplanissement, nivellement, ibl. terrassement;
dérasement, démantèlement -bred a d’une
largeur égale, de même largeur* -bredd
largeur égale; fig. rang, niveau; gå i marcher
de front; ställa i ~ med mettre sur le même
rang [que] (au niveau [de]), comparer,ibl.
égaler -het égalité* -hög a de même ’hauteur*
(niveau) [que], de niveau [avec]; göra ~a
mettre de niveau, niveler; égaliser -höjd même
tr trana, itr intrans. rcjl reflex. verb F faniilj||rt P lâgre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives (ïi, närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0364.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free