- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
571

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nära ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


min paraply^ kau jag vara säker på, att det blir
vackert väder chaque (toutes les) fois (dèsl’instant) que je prends mon parapluie.. 2
kauaait puisque, du moment que

1 nära I a obeji. 1 rum proche, rapproché,
voisin, prochain; pred. se II; på ~ håll de près,
à [la] portée de la main (de la voix); döda på
~ håll à bout portant 2 tid proche, prochain;
vara ~ äv. approcher, venir, être imminent,
menacer, F om ledsambet pendre au nez à qn;
jfr II 3 fig. proche, intime, étroit; ~
anförvant proche parent; förbindelse relation
étroite (intime); hur ~ släkt är du med
honom ? à quel degré êtes-vous son parent
(êtes-vous parents) ? de aro ~ vänner ils sont
amis intimes (unis d’une étroite amitié) II
pred. a, adv 0. ibl. prep [tout] près [de], à côté
]de], à l’entrée* (la porte) [de], à proximité*
]de]; aux environs pl. [de], dans le
voisinage [dej, F à deux pas [de]; bredvid, hos
auprès de; ~ belägen = närbelägen; ~ förenad
intimement lié, étroitement uni; <i></i>
förestående imminent, proche, prochain; hans
egendom ~ staden sa propriété près de (proche,
aux portes* de) la ville; för ~ trop près; ho
~ ngn être proche voisin[e*] de qn;
(komma) ~ [s’]approcher de très près; homma ~
ngn s’approcher de qn; komma ngn ~ se
rapprocher de qn, se lier avec qn, pénétrer
dans l’intimité* de qn; komma sanningen ~
être dans le vrai; (kom) inte för ne
vous approchez pas trop [de qc]! tenez-vous
à distance* [de qc]! kom mig inte för !
ne m’approchez pas! inte låta ngn komma sig
för ~ tenir tout le monde 4 distance* jfr
när /, 1; klippa för ~ couper (tondre) trop
ras (court); ligga ~ être [situé] près de, être
voisin[e*] de, confiner à, toucher à, n’être
pas loin (éloigné) de; han står mitt hjärta
il me tient au (est cher à mon) cœur; ta sig
~ uppoffra sig se Saigner [aux quatre veines*]
[pour ses enfants]; ta sig ngt för .prendre
qc trop à cœur, oroa sig F se frapper;
ngns rättigheter för empiéter sur les
droits de qn; vara /%/ döden être à deux
doigts de la mort;yrt^çr var ~ döden j’ai failli
(manqué de) mourir, j’ai vu la mort de près,
F j’étais quasi mort; vara ~ målet toucher
au but; den tid är dâ .. ]q temps est
proche où ..; min sista stund är ma
dernière heure a sonné (est venue); vara ~ sin
undergång être à deux doigta de sa perte;
klockan var ~ 6 il était près (il n’était pas
loin) de six heures*; han är /%/ femtio år il
a près de (il va sur ses) cinquante ans, il
frise (approche de) la cinquantaine; vara ~
att être près (snr le point) de, être prêt à,
faillir, manquer [de], ibl. menacer de, penser,
faire mine* de; övers. Uv. med près. o. imp. av hu.
vudverbet jag var ~ att drunkna^ je me
noyais, je mourais [quand vous êtes venu
etc.], j’ai failli (manqué [de], pensé) me
noyer, mourir; jfr [hade «à] när /, 1; jag var
att gråta j’étais prêt à pleurer, les
larmes* me montaient (venaient) aux yeux; det
var ~ att jag hade kommit för sent ~ för sent
till tåget P il était [midi] moins cinq, F pour
un peu j’aurais manqué (raté) mon train;
det var ~ att vagnen vält la voiture a failli
(menacé de) verser; ~ däran sur le point de;
~ intill se I [[sjöterm]] II; ~ nog, ~ på presque, pour
ainsi dire, autant dire (vaut), à peu près, quasi[ment], jfr nästan; företaget är nog
livsfarligt l’entreprise* constitue presque un
danger de mort*, on y risque sa vie (F peau);
det är nog omöjligt c’est pour ainsi dire
impossible, ce n’est guère faisable, c’est
tenter l’impossible; jag var ~ nog säker på att
j’avais la quasi certitude (conviction) que,
j’étais intimement persuadé (quasiment sûr)
que; han är dödsdömd eller ~ på c’est un
homme mort ou autant vaut; c/ei ~
till hands att anta att on est tenté de (porté a),
il est permis (naturel) de, il y a lieu de; av
till hands liggande skäl pour des raisons*
faciles à comprendre (qu’on conçoit
aisément); förlusten gick honom ’v» till sinnes
cette perte lui à été sensible (lui à été au
cœur, l’a fort affecté); ha ~ till tårarna
avoir la larme facile; har ni ~ till vatten^
avez-vous l’eau* à proximité* ?

2 näpa</b>1 I tr nourrir äv. fig. ’hjsa’, être
nouris-sant; liv~ sustenter [son corps], alimenter,
soutenir, repaître raest fig. [de chimères*];
underhålla entretenir, faire vivre (subsister),
fournir de quoi subsister;fig. alimenter
[l’imagination*, la haine], uuderbiasa äv. fomenter [le
feu, les passions*, la rébellion], donner de
l’aliment (un nouvel aliment) à; jfr hysa; ~
~en orm vid sin barm réchauffer un serpent
dans son sein II refl se nourrir [de], om djur o.
fig. se repaître [de]; \ivleva av; absol. äv.
subsister -ande a nourrissant, nutritif,
substantiel, qui soutient; nourricier, productif; kok.
nourri, tjänlig till foda alimentaire

närallpå se 1 nära II [nog] o. nästan -stående
= närstående

närbelägen a proche, voisin, situé à
proximité* jfr -gränsande -belägenhet proximité*,
voisinage -besläktad a proche parent [de]; ng.
de la même famille spirituelle [que], qui a
beaucoup d’affinité* [avec], ofta se rapprochant
[de] -bild film photo (vue etc.) prise à courte
distance -boende a voisin -gränsande a
adjacent, contigu[ë*], attenant; om länder
limitrophe; i ärftlighetsfràgan och den ~ frâçau om.. .
et la question de .. qui y est intimement liée
(qui s’y rapproche (rattache)), et la question
très voisine (proche) de .. -gång|en a indiscret,
ibl. ‘hardi; näsvis impertinent, insolent; mrà
äv. être trop familier, prendre des familiarités*
(des privautés*) [avec qn], être trop à l’aise*
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0579.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free