- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
704

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rundhärd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ouverte, généreux; qui a la main lourde -härd
® metall, table* conique -järn [[teknisk term]] fer rond,
repoussoir -kindad a aux joues rondes (rebondies,
pleines) -klippt a coupé à longueur égale autour
de la tête -kyrka ark. église* de forme ronde,
rotonde* -lagd a rondelet jfr rund II -lig a
rond, ample, abondant, copieux; om måltid
o. d. äv. plantureux; ~ summa somme
rondelette (coquette); ~ tid beaucoup de temps;
ta sig ~ tid prendre tout son temps, y mettre
le temps -ligen -ligt</b> adv rondement,
amplement, largement; libéralement, à pleines mains;
F grassement [payé] ; tilltagen se -lig; ta till
~ äv. F ne pas y aller du dos de la cuiller

-magad a qui a le ventre rond (P la panse
ronde), pansu; med istermage bedonnant -mask
zool. némathelminthe, ver cylindrique, ofta
né-matode -munnar zool. cyclostomes -målning
panorama -ning rond, rondeur*, tour; galbe
[d’une urne], renflement [d’une colonne], F
ventre, panse* [d’un vase, d’une lettre]; ark.
ett valvs voussure*; urringning échancrure* -pump
pompe rotative -radio radiodiffusion*,
radiophonie* jfr radio -radio|station station
émet-trice (poste) de radiodiffusion* jfr radiostation

-resa voyage circulaire; tournée* [d’inspection*,
de représentations*] -rese|biljett billet
circulaire -skrift [écriture] ronde*; skriva écrire
~en rondes* -skrivelse [lettre] circulaire*

-skuren a taillé en rond; arrondi -stav ark. baguette
ronde; astragale; vid peiarbas tore -såg scie*
circulaire; scie* à chantourner -timmer -ttä
bois rond (med barken en grume*), rondins pl.

-tur = -resa, -vandring -törn [[sjöterm]] amarrage par
demi-clés* -vandring tour; göra en ~ i faire le
tour de -virke se -timmer -vävstol métier
circulaire; för band ratière*
runga^ ~r résonner, retentir

run||handskrift manuscrit runique -ï\^\\=-sten

-inskrift inscription* runique

runk||a1 tr o. itr branler, remuer; en stol, tand «~r
une chaise, une dent branle (bouge, remue);
~ på huvudet a) av àider o. d. branler (dodeliner
[de]) la tête, h) av ogillande secouer la tête, c)
fundersamt «hocher la tête 1 [[sjöterm]] en stol faire
vaciller (faire branler) une chaise -ning
branlement, hochement [de tête*]

run||kunnig a runologue -kunskap connaissance*
des runes*
runnare ~ débaucheur de marins

runl|olog -ologi -ologisk a runojlogue, -logie*,

-logique -ristad a gravé en caractères (avec des
inscriptions*) runiques -ristare graveur de
runes* -ristning inscription* runique -skrift
écriture* runique -slinga lacet runique -stav
calendrier runique -sten pierre* runique

runt I adv en rond; omkring à la ronde, tout
autour (à l’entour); gå ~ tourner en rond, jfr
II; låta fatet faire faire le tour à, faire
passer; låta bägaren gå boire à la ronde;
det går ~ för mig la tête me tourne; lova ~ och
hålla tunt ordspr. promettre et tenir font deux;
han lovar il promet monts et merveilles*
(plus de beurre que de pain) II prep; [om]
autour de; gå omkring huset faire le tour de
la maison ; resa jorden ~ faire le tour du monde;
året ~ toute l’année durant, tout le long de
l’année*, du premier (1er) janvier à la Saint
Sylvestre
runtecken caractère runique
runtom[kring] adv tout autour, de tous côtés
ru pie -71 -r roupie*
ruptur rupture*

rus -et - ivresse*; lätt griserie*, ibl. fumées* pl.
du vin; fig. äv. eniYYQxnQni’, ~et har gått av
honom il est dégrisé (P dessoûlé); bära väl sitt
porter bien le vin; få (ta) sig ett se griser,
s’enivrer; ha ett être ivre (gris, dans les
vignes* du Seigneur), avoir une pointe de vin,
jfr berusad; sova ~et av sig cuver son vin; i
^et, under ~ets inverkan dans l’ivresse*, en
état d’ivresse* (d’ébriété*), sous l’influence* de
la boisson; i första et fig. dans la première
ardeur jfr berusning fig. ; vara glad^ nedstämd under
~ets inverkan avoir le vin gai, triste

1 rusa^ A I itr se précipiter, s’élancer, courir
[comme un fou]; i väg se précipiter; fig. agir
avec précipitation* (à l’étourdie*), aller trop
vite en besogne*; mot sitt fördärv courir à
sa perte, se jeter tête baissée dans le malheur;
mot (på) dörren se précipiter à la porte,
prendre la porte, s’élancer dehors, F se sauver
[comme un voleur]; ~ till ngns hjälp accourir
(voler) au secours de qn II tr; 3 en motor
faire emballer un moteur — B med beton. part.
6orf s’enfuir, s’éloigner à toutes jambes, F se
sauver, F filer [comme un dard] itrô fly 2;
efter s’élancer à la suite (efter missdàdare à la
poursuite) de; emot a) till mötes se précipiter
au-devant de; b) stöta emot se jeter dans [les bras
ei. les jambes* de] [qn] (contre [qn, qc]), venir
heurter [qn] ; ~ fram s’élancer, se précipiter
[au-devant de], accourir; /or6/passer en
courant; ~ ihop se jeter l’un sur (contre) l’autre;
in entrer précipitamment (en courant), se
précipiter (se jeter) [dans la maison en feu,
dans le feu, dans la mêlée] ; ned se
précipiter en bas; dégringoler [les escaliers,
la pente]; nedför trapporna äv. prendre
(descendre) les escaliers quatre à quatre;
~ på se jeter (se précipiter, s’élancer, se ruer,
foncer, fondre) sur; tiU absol. accourir, se
précipiter; upp a) monter précipitamment;
6) se lever d’un bond, bondir sur ses pieds;
upp ur sängen sauter à bas du lit; blodet ~r
upp i ansiktet le sang monte (afflue) à la tête
[à qn]; ~ ut se précipiter (s’élancer) dehors,
sortir brusquement; åstad se ~ i väg; ~
åstad med ngt fig. brusquer qc

2 rus||a1 tr enivrer, griser, P soûler; vara -ande
être capiteux, monter à la tête -ande a
enivrant, capiteux -dryck boisson* alcoolique.
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives ’[[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 20:48:44 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0712.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free