Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rojalisterua ville tjena konungen, patrioterna sökte
liäfda regeringsformen, sjelfständighetsmännen åsyftade
att lösrycka Finland från Sverige. Den underliga
sammanblandningen af olika syften ocli bevekelsegrunder
omöjliggjorde sålunda från början en fast ocli
planmässig sammanslutning.
Gustaf såg sig ängsligt om efter någon utväg
att utan alltför känbar förödmjukelse draga sig ur
det vådliga spelet; Han sökte en mellanhand för
sina fredsanbud, ty han fann det påkostande, i det
läge han var, att taga det första steget. Därför vände
han sig till utländska liof, särskildt det franska,
preussiska och engelska, med begäran om fredsmedling.
Men de voro, ehuru ej ovilliga, ändå långt borta, och
med ett barns otålighet önskade han ögonblicklig
handräckning. Han höll då gerna till godo med de
mellanhänder, som kunde fås, äfven om de hade en mindre
hög rang. Anländ till Högfors, öfversände han till
G. M. Armfelt utkastet af ett bref, hvilket skulle i
Armfelts namn och såsom härrörande från denne
af-sändas till kommendanten i Fredrikshamn Labanof
samt innehöll antydning om önskad fred. Brefvet
afsändes till Labanof, inrapporterades af denne till
Petersburg och föranledde där en öfverläggning. Men
den sålunda på omväg begärda fredsunderhandlingen
afstyrktes, emedan den skulle »hålla tillbaka danskarne
och kanske äfven de inre oroligheterna». Brefvet
lemna-des i följd däraf obesvaradt. Ett nytt bref skrefs af
Armfelt till kommendanten i Viborg Guntzell med
ytterligare påstötning om fred och med tillagd
försäkran, att brefskrifvaren »tog denna sak på sig».
Men äfven den gången klappade man förgäfves på.
Brefvet föranledde i Petersburg ingen åtgärd. Till
Potemkin skref Katharina: »Det är svårt att ingå
i några bestämda underhandlingar med löftesbrytaren;
men när Finland affaller från honom och svenskarne
församla sig till riksdag, då kan man klippa vingarne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>