- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
43

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - anslagh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

it anskrij at rydzserne the komme FH 6: 84 (1495,
afskr. fr. 1500-talet). for thet storth ankrii (för
anskrii) och owelia BSH 5: 110 (1506). thet är theress
anskrij ib 269 (1508). ib 316 (1508).

anslagh, n. [Mnt. anslach] anslag, plan. hure tesse
rigisins fyender segh stellä velie i theris anslagh
HSH 20: 201 (1507).

anthekan? angrepp, öfvervåld? hade ... giort
anthekan påå the helige kyrkios ägor RK 1: (till.
till LRK)
s. 250 (afskr. fr. 1584).

antikrister (-ar), m. [Isl. antikristr. Lat.
antichristus] antikrist. anticrister komber MB 1: 54.
nu äru mange antichrista Bir 3: 206.

antime (entime), m. L. andtid, arbetstid om
hösten (under hvilken samma bestämmelser om allmän
fred gälde som under vårfreden).
om en tima (entiman,
andtima enl. andra afskr.) som byrias om olsmesso ok
lykthas om michelsmesso SD 4: 749 (1340, nyare afskr.).

antvardha, v. [Mnt. antworden] 1) svara,
genmäla.
swarin oc antwardhin manlika ST 97. 2)
svara, ansvara. som the welie antwarde fore gudhi
SJ 326 (1465). — antvardha sik, försvara sig.
kan nakor naklaghan koma offwer han tha skal han
siälwer fara ok anthwarda sik om han kan SO 15.

antvardha, se andvarþa.

anvärk, n. L.

anvärkdagher, m. L.

anyt, f. L. Jfr bolstaþa-, byar-anyt.

anöghia (aa-), v. åtnöjas. opersonl. med dat.
satte han os swa dana wisso at os anögde SD NS 1:
147 (1402). i them werdhom som mik fullelika wäl
anögher ib 162 (1402). ib 370 (1404) o. s. v. äpter
ene nämdh som allom ägandom aa nöger SD 5: 699
(1347, gammal afskr.). Jfr atnöghia.

apa (-at), v. [Sv. dial. apa] se, stirra. ther the
haffdo swa lengo vpa han apat RK 1: 1879.

apa, f. [Isl. api, m.] apa. bildl. säyandes thett the
äru swenske apor MD 484 (eft. nyare afskr.).

apald (apal, apuld, apul L.), f. [Isl. apaldr,
m.] L. apel; äfven apelved, apelvirke. apald bär äpple
MP 1: 237. hugger man apald TB 76. hugger vtan
tridhiwngx apald ib. lass ellir batzfarm aff apald ib.
i ortnamn. apaldæacher SD 1: 597 (l282, i vidim. af
1286). apaldarum ib 3: 638 (1324). — apaldagardher
(apaldhägardher. apalla gardher: -gardh

ST 436. apullägardher), m. apelgård, trägård.
apaldhagardha ok kalgardha SJ 235 (1454). ST 436. —
ss namn el. tillnamn. puero meo apullægardh SD 4:
105 (1329). olauo apaldhægardh ib 415 (1335).

apaldgardher (appel gordher), m. = apaldagardher.
gik j appel gordhen Di 247.

apaldträ (apilträ), n. apel, apelvirke. hafdhe ena
stäng aff apilträ Iv 4444.

apen, se opin.

aperlige, se opinbarlika.

apinbar (appinbar. appenbar), se opinbar.

apinia (apina), f. [Isl. apynja] aphona, apa.
alt thz diwra köns som ganger a handom som är
apinia oc biörna MB 1: 360. apinian hawir ok anlite
swa som människia ok j allom androm limmom diura
ham Bir 1: 335. ib 334. Al 7781, 8104. hafdhe
hematama apinio i sinom gardh KL 27. sa han en diäfwl
j apinio like ib 81. bassa tänder ok apina kin Iv
268. aff apina skapnath waro thön Al 9589. — apinio
hovodh (aapynio-),
n. aphufvud. eth aapynio
hwffwdh Lg 3: 120.

aplöghia, f. L.

apostol (apostel Gers Ars b 5. apostil Bir 4:
108; Lg 3: 29. apostiill ib 28. pl. apostolar Gers
Ars b
6. apostlar. aposlar: -ä KL 142; -ane
ib 139, 142; -ana ib 133, 141; -anna ib 134, 139;
-annä ib 135, 139. dat. aposlom ib 131, 132, 133),
m. [Lat. apostolus] apostel. han stod vp som en
godher apostol Bil 860. mz tolff apostlom Bir 1: 367.
thwadhe han apostlanna fötir Bo 32. ib 50, 132, 238.
KL 131, 132, 133, 134 o. s. v. Lg 38, 40, 214, 3: 28, 489.
Bir 4: 108. — apostla bok (apostlo-), f.
Apostlagerningarna. aff huilko staar skriffuat i apostlo
bokenne Lg 294. ganghe til apostla bokenna ib.
apostla dagher, m. L.apostla mässu dagher,
m. L. apostladag. i apostlä messu daghum
SD 5: 563 (1346). — apostla namn, n. namn
som burits af en apostel.
gaff han hanom apostla
nampn, at han sculde kallas biskop symon Ansg
199. — apostla värdhelikhet, f. apostlavärdighet.
kalladhe gudh til apostla wärdhelikhet (apostolatum)
badhe onda ok goda Bir 1: 366. — apostla
ämbite,
n. apostlaämbete. hulkin som smordhir war
mz oleo til apostla ämbite (officium apostolicum) Bir
1: 362.

apotek, n. [Mnt. apoteke. Mlat. apotheca] apotek,
ställe hvarest specerier och läkemedel försäljas.
fins
i apoteken LB 7: 195, 269.

apoteka? pl.? [Jfr Mlat. apothecaria samt Mnt.
abbeteke hos Schiller-Lübben] parfymer? ey apoteka
ey andhra leka kan hon aff hanom fanga MD (S) 222.

apotekare (abbetekare: -en BSH 5: 429 (1511)),
m. [Mnt. apotheker, abbeteker. Mlat. apothecarius]
apotekare. Lg 3: 575. BSH 5: 429 (l51l). —
apotekara bodh, f. apotek. the apothecara boodh i
hulke som äru dyrasta smörilse KL 323.

appellacie, f. [Lat. appellatio] appellation. BSH
4: 302 (1502).

appellera (appellira. -ar, -aþe, -at), v. [Isl.
appellera. Lat. appellare. Jfr Mht. appellieren.]
appellera, vädja. han appelleraþe tel kunugen vndan þera
dom Bu 197. hafdhe han appellerat till kesaran KL
173. ib 172. iak appellerar till kesarans doomstol
ib 171. appellere och wedhia wnder andrä domärä
HSH 20: 211 (1507). han loth swa mygit appellira
j moth then rätta erchebiscop goth RK 2: 608. —
appellera sik = appellera. med dat. thu
appellerar thik käsarenom KL 171.

april, m.? [Lat. aprilis] april. LB 7: 91.

aptan (äptan), adv. [Isl. aptan] L. baktill.
honum siälwom syntis at han ware framman oxe oc
äptan leon MB 1: (Cod. B) 529. — aptan til (apten-),
d. s. honum siälwom syntis at han war framman til
oxe oc apten til leon MB 1: 17.

aptan (apton. apten. aftan. afftan Lg 3: 9.
affton. dat. aptne. pl. aptnar. aftnar. apnar:
-a
ST 82, 83. affnar), m. [Isl. aptann] L. 1)
eftermiddag, afton. thän aptan mädhan dagher var liws
Iv 4760. alt til afftonen äller qwällen MB 2: 30. in til

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free