- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
586

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - idhna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

illium

i frau viinila

188. jak jdhnadhe dysteran oc andra världinna fafängo
Bir 2 : 334. skal tliwangiu idhnas äkke til skadha
Bu 139. ib 91. KL 127. MP 1: 12. Bil 82. MB 1: 83,
309, 441. Bir 1: 297, 310. 2: 25, 73, 129, 193. idhliadllC
mot mik liy dröfwilse Su 433. — med dat. hafdho
idhnat. truldom ok diäfuulslikom konstom KL 163. —
iakttaga, föra. iþnaþe fulasta liuärne KL 186. idhna
andelikit lifwärno Bu 101. 3) bruka, nyttja, j them
limumeu. som the miist idhnadho til höghfärdh KL
123. jdhna thina limi i rätwiso ok hälaghet Su 417.
sagdhe sik äldre hafua idhnadh läkedom Bil 427. at
ey jdhnins iilla pläghins månge rätte Bir 3: 246.
4) bruka, pläga, med inf. han war . . . köpman ok
idhnadho (hade till yrke?) föra dyra stena fra indio
land til egyptum Bil 726 . 5) sysselsätta sig med.
idhnadho han äkke swa sina prädican . . . som hau
giordhe sidban Bo 56. — sysselsätta sig med,
öfver-väga. huxa ole idhna i hugh tinom thz got ok
dyghde-likt är KS 22 (53, 24). — studera, the mästara som
natwrlik thing idhna oc känna MB 1: 148. 6)
sträfva, bemöda sig. med prep. til. vtan wi idhnom
ther til mz myklo ärwodhe MB 1: 92. — med inf.
idhna iak (studeo) at hawa rent samwit KL 170.
Invar een iþna at finnas mildare ib 182. idhna at
föl-gliia minne ödhmiukt Bir 1: 131. ib 2: 106, 119, 3:
170, 258. VRR xv. Ber 29, 46, 48, 56 o. s. v. 7)
fortsätta, at . . . människian jdline thz hon hauir
illa byriat Bir 2: 48. 8) öfva, pröfva, lion skulle
pröuas oc idhnas j dygdhom Bir 3: 181. idhnadhir j
godhom gerningen] ib 1: 185. 9) verka, vara
verksam. gudz mykla valdz hand hafdhe idhnat mot them
MP 2: 112. — iþna Mik, öfva sig. idhnar sik i
ödh-niiukom gärningom Bo 33. ib 44, ill, 125, 142, 143. VKR
vil. KL 321. iþnin iþir til alla dygþa ib 190. Ber 275.
— arbeta (för), vara verksam (för), allan sin aldir
jdhnade han sik til cristna tro värn gen vi(llo) ok
vantro Bil 830. — refl. idhliaS, idas, kunna förmå
sig till. oy idhnandhis (motsv. ställe: 2: 212 idliaudhisj
inga Ml’ 1: 280.

idhna (ydlina), /. 1) utöfning, j dygdha
ydhno Ml’ 1: 84. 2) öfning, idhnan gör thz oc
äruodhit Bo 134. vi]in gör vanan, vallin gör idhnona.
idhnan konstena ib. — Jfr oidhna.

idhnan. fl. 1) utöfning, i godha gerninga
idhnan Bir 2: 58. ib los. 2) öfning, flit. änkte är swa
vansamt at thz wardhir ey lät ok raskt af stadhlike
ok skälike idhnan Bir 1: 275. MB 1: 93.

idhllilse, n. pl. öfning, sträfvande, studium, skalt
tlui sätia kring om thik . . . loflica idhnilsa oc
dygdhanna välloktando yrte Bo 147.

idliogher, adj. idog, flitig, trägen, war idhogher
GO 855. idhogharo (paratior) at thakka gudhi Bo 125.

iþrn (-ar, -aþe), v. [/.«/. ifra] L. i sitt inre el.
i sinnet uppröras (öfver), känna sorg el. förtrytelse
(öfver); ångra, tha togli dauidli konung idlira sina
syndir Lg 93. mz idlirando hiilrta Bir 4: 90. — refl.
i (iras, 1) ångra, idhradhis iak thet sama godz
alt ofläät saalt hawa SD KS 1: 162 (1402). siälin
lysis nar hon idhras til tara Ber 34. 2) förbittras.
idhradhis pylatus mz gryine wredhe KL 383. MB 2: 378.

idhrar, fl. pl. [lsl. ifrar] inelj’vor, innersta, o
mine inälffue oc idhra (o viscera mea) Su 210.

idhrilse (ydrilse. idhrölsa (dat. sing.?) Mr
1: 300), n. ånger, mod fullo ydrilso SD 6: 157 (1349V
nyare afskr.). finge iak rät jdhrilse for mina synde
Bir 2: 261. mina synda jdhrilse ilt 265. Ber 34. j fast Iw
ok idhrölsa MP 1: 300.

idhroghas (idhrughaa. -as, -adhis), v. refl.
känna sorg el. ånger, ångra sig, ångra, thu vost at i
thässo lifwe ware mino hiärta änkte sötare än at iak
gate idhkelika gråtit thina pino mz gudhliko hiärta.
vtan thy är vär. mit hiärta swa tliört ok mz liärdzsko
bundet at thz idhrtighas ey til hänna åminne swa
som wärdhoght ware Su 445. hwar en syndare furstar
sik tha sökias af warwm härra nar ban idhrwghas til
tara Ber 33. idhruglias for syndona Bir 3: 212. vm
ban vili vanlica jdhrughas ok vinuändas ib 423. tha
idhrugliadhis ginstan vnge munkin. oc skriftadhe sik
inz myklom tarom KL 259.

iþroglie (iddhroghe: -a Ber 36. ydroglie:
-a JP 130. iþrughe: -a KL i86. idhrughe Bir
1: 49, 64; -a KL 10, 18, 19 o. s. v.; Bil 753; Bir 4:
286; Bo 162; -in ib 152; Bir 1: 19. idhruge: -a ib
37; VKR xix; idhrwghe: -a Ber 33, 34, 38.
jdh-rughe VKR 66; -a Bir 3: 212, 325. jdhrwghe:
-in Ber 35. idhrwgha (nom.) ib 36), m. ånger.
stnnter och siälzsyn idhroghe (compunctio) Ber 229.
giordho hon thz af idhrugha Bo 162. mz fiillom
hjertans idrogha MP 1: 169. hafwir thu angir oc idhrogba
ST 29. fik mannen idhrogba oc starkan graat ib. om
han vilde sil; scrifta oc anger oc idhrugha fore hona
(synden) hafua Bil 753. at hon hafwo jdhrugha fore giordba
syndir Bir 3: 325. at hou liafwi idhrugha af giordhoin
syndom ib 4 : 286. tak idhruga ok bätringh for thina
syude VKR xix. johannes döpte folkit mz idroghnns
(pienitentirr) döpilsom KL 162. vmuändis til iþrugha oe
bättring (pmnitentiam) ib 186. ib 10, 18, 19 o. s. v.
MP 1: 6, 7, 19 o. s. v. Bo 152, 211. Bir 1: 19, 37, 49,
64, 3: 212. VKR 66. Ber 32, 33, 34, 35, 36, 38, 52. Lg
669. JP 130. Jfr kärleks-, syiida-idhroghe.

idhrogher (-ugher), adj. ångrande, ångerfull.
mz idhrugo hiärta Bir 1: 55. ib 130, 233, 2: 337. mz
idhrugha hiärta Su 448. aff idhrugha hiärta Bir 4;
69. idhrwgher ande Ber 169. forlatir gudz miskund
idroghom forsctildadha pinor MP 1: 210.
idhrogher, m. Jfr synda idhrogher.
i[ir ät, fl. [lsl. [prdtt. Äldre Dan. idrætj yrke,
handtverk. hwat han är hiilþyr kolaro allr smältäre allr
af andro iþrat SD 5: 637 (1347).

ifara (j faara VKR 6«), v. ikläda sig. i fara
brilllöpis klädho Bir 2: 256. VKR 66. waro thz hans
offers klädhe som iacob war nw i farin MB 1: 215. —
kläda sig. jak iir miskunninna modhir hulkin som
sofwande dottir rodhe klädhe ok jfarande (induenti se)
dottir redhe kost Bir 2: 79.

ifarilkliidlie, n. pl. kläder, gångkläder, kropsins
jfaruklädhe Ml’ 1: 9. styrkir oc hedliir äru lians jfaru
klädhe ib 2; 78.
i fram, se i.
i frän, se i.

i frau viinila (i frawendha), v. qfvända,
förmå till affall, part. pret. med ack. i st. fl. dat. the
woro aldelis riketh i fraweudhe BSH B: 124 (1506).
Jfr franvända.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0596.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free