- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
38

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - midhlaster ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inidhlaster

38

liiidliväglui

inidhlarc (mediator) oc withne at wi gijra skoloni thz
wi loffwoiu MB 2: 106. 2) domare, herskare,
styresman? Iiwat är konungin vtan almoghins ok
rikos-ius midhlare ok väriaro Bir 3 : 400. i lykanilika wal|o
och rikcsins ärendho tliaa skal th w wara cu mädlarc
och ön forsthinna Lg 3: 119.

inidhlaster (midlaster. medlaster.
med-lester. midhelster. medelster), adj. superi.
1) mellerst. wppa niidhlasta fiugrit Bir 4: 10. the
fürsto ärw i nidhersta thrappouno, andro i liiidhlasto
trapponno, the thridhio i üfwärsto Ber 143. ib 148. i
liiidlasta fiordung BSII 2: 43 (1397). for inidhelsto
gaardhcn j karies Fil 5: 43 (1467). i lncdlesto quarncn
BtFlI 1: 47 (1487, nyare qfskr.). thon älzste liect
ic-conias. annar ioacaz thridhi scdcchias landith togh
thou niidhlasta til konung MB 1: 8. thon andro lagen,
som man kaller modolsto lagen BSII 5: 228 (1507).
stadfäste och fulbordado then mcdclste lagen ib.
eff-tor fur:da modolsto laag ib; jfr Schlyter, VAll 18: 200
f.; MELL Lxxvi f. hulko som hiiltz som j tlieniia
timanom äru j hügxsto ok storsto skärslo eldz pino.
skulu koma j inedlasta piiiona. ok the som äru j
liiidlasta pinouiio skulu koma j the lättasta Bir 1:
174. ib 2: 138. MB 1: S2. 2) medelmåttig, skipadhe
oy at hafwa klädha bonadh af bäzsto kliidhc ok ey
aff smälikasto vtan af niidlasto Bir 1: 361. hou war
aff midlastom (medelklassen tillhörande) föräldrom füdli,
oc tha mykyt rikom Lg 3: 394. — n. adv. mellerst.
öfuerst modlest och nederst BtFll 1: 75 (1467, nyare
afskr.).

lnidhlirska (midlerska),/. medlarinna. wändhcr
jak init liiärta oc alla mina åstundan til thinna
fadh-orlika barmhärtoghct oc til thinna werdogasta
modh-or, som ecn midlerska är mällan tik oc alla syudara
Su 255.

midlllllllg? n.? ochf.t [Jfr lsl. miSlung, miitlungar,
luiitlungi] mellanställning. — gen. lllidlllltllgs, ss adj.
medelmåttig (till storlek)? todli barn tha fðdis
varder viist ok klokt, och är midlwngx LB 7: 96. —
iiiidhliiuga inan (Bil S68. midhlungu- L.
midh-langäman), wi. L. medelstor man, man af
medelmåttig växt el. styrka. Bil 868. j sino tiughonda aarö
var ban fulkompniii j växt ok j styrk sua som tliäs
timans midhlaugäiuän Bir 2: 135. Jfr lliä[illlll^u
nian.

iiiijimnndi, m. L.

niidhuat (mitnat ST 14G, 304. min nat MB 1:
64. minnat: -nattena Lg 3: 599. minnaat KL
264. mynnat RK 2: 73G2; Lg 3: 541; Lf K 256), f.
[Jfr Isl. miSnætti] midnatt, vin minnaat KL 264. gon
niidhuat Bil 725. MB 1: 64. ST 146, 301. RK 2: 7362.
Di 74. Lg 3: 541, 599. Lf K 256. Jfr midllio nat
samt miþer. — lnidlmatta sked ho (mynnatta
skede RK 2: 8I10), «. [Jfr Isl. miínættisskoií]
midnattstid. RK 2: 8110. — lnidlmatta tidli
(mid-natte tide (i rimsl.f), f. midnattstid, thz war mot
midnatto tidö RK 2: 3296. — inidhnats tidli
(mid-nats tiid Di 33. midhnatz tydh MB 2: 91.
midnattes tiid Di 66. mitnatz tidh ST 266, 285,
347. minnats tiidh 1H 4. mynnatts tidh BSII
5: 402 (1510)), f. midnattstid, vm mitnatz tiidh stodlio
tho vp ST 266. ib 285, 347. Di 4, 33, 66. MB 2: 91.

BSII 5: 402 (1510). Jfr inidhionats tidli. —
inidhnats linie (mitnatztime: -tima ST 26«.
minnatz time: -tima Lg 46; Su 114), m.
midnattstid. 0111 minnatz tima füddhe jonifru maria sin son
Lg 46. ST 268. Su 114.
lni]iströmber, m. L.
niiþströinis, adv. L.

niiþsuinar (midhsomar. midsomar.
mitso-mor. mizsomar SU NS 2: 238 (1409). missomar
RK 2: 7789. midsommar ib 8424. midtsommor:
-sommoren SJ 273 (1459). maþsumar /_,.), m.
[lsl. miJsumar] L. midsommar, thrcin dagbuin opto
midhsomar Bil 593. om midhsomar MB 1: 65. Sl>
NS 2: 238 (1409). RK 1: 4252, 2: 5020, 7789. vm
niid-somaron ib 1: 4440. ib 2 : 8228, 8424. liaffua dagh til
mitsomor SJ 265 (1458). vm sancti johannis dagh vm
midhsomar ib 28 (1425). ib 273 (1459). — llliJlSUlliarS
nptan (-apton Bu 529. midhsomars apton Bil
686), in. [Jfr Fnor. niiåsiimarsvökuaptaun]
midsommarsafton. Bu 529. Bil 686. — iiii()siiniai’s daglier
(midsomars- RK 1: 4448. mizsomars- Iv 1580.
mitzsomars- SD 5: 639 (1347). missumars- Bu
50. misomars- ib 49. midsommars-,
medsom-mers- BSII 5: 466 (15U)), m. L. midsommarsdag.
lians (Johannes döparens) daghar är en misomars
daghar. äftc [iy som han var fOdar. ok annar hans
daghar kombar þrem daghum (firi) soptembroui mana]!
af hans döþ Bu 49. ib 50. SD 5: 639 (1347). Iv 1580.
RK 1: 4448. BSII 5: 466 (1511). til sancte johannis
baptista midsonimarsdagh näst komaude ib 4: 2 (1471,
samt. afskr.). ib 12 (1471). — iiiidlisiiinar.s tidh
(midsommars tida (i rimsl.) RK 2: 6809.
mid-sommers tiid BSII 5: 191 (1507). mydhsommers
tijdh SO 15l), f. midsommarstid. nest midsommars
tida RK 2 : 6809. 0111 saucti johanuos roydhsommors tijdh
SO 151. BSII 5: 194 (1507).

liiidhsnndis (mit syndhis), adv. [lsl.
uiitf-syndisj midt i sundet, midt på el. i vattnet, tha lian
kom mit syndbis (Cod. C lnidhsundis 998; circa
medium ßuminis) Bil 373.
llliþvatll, 11. L.

midliYiiiter, wi. — niidliviiiters tidli, /.
mid-vinterstid. vm niidliuinters tidh (rnediis frigoribus)
Bir 3: 201.

midlivägrll, adv. midt. i förbindelse med följ. prep.
jak skal sätia mit hws midhwägh mällan (midt i
bland) idhor MB 1: 376.

|||id||viigllis, adv. [Jfr Mnt. uiidwcgcs, gen. af
midwcch] i midten, midt. i förbindelse med följ. j>rep.
the hafdho ekke vtan ct üglia sat midhwägh is a sit
änne Al 9417.

inidlivägliis dike (midwäghis dyke: -dykit
SD NS 1: 296 (1403)), n. mellanliggande dike, dike
som tigger midt emellan, som luidhwäghisdikit til
sigher SD NS 1: 295 (1403). ib 296 (1403).

midliviig-hn (midhuägho. myduägho.
midh-uagho. midhwaghu. midhuaghu), eg. ack. pl.
uf yiighor, Wi. i ssättn. med adj. llli|ier, senare dock
uppfattadt ss dat. af ett feminint Illillllviiglia
(-wa-gha). Se Kock. Tydning af gamla svenska ord s.
32 f. — i midhväghu, i midten, wisto iomfrun at
hwassasta spiut sculdo gyuoin bura hänna sons sidho

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free