- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
53

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - moþir ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

imoþir

53

moghe

hållande till senare generationer, saraa första moþer
Jtins aþles 13u Iton (Kva) skullo wardha mz we
oc ysäld modher alla liwande manna MB 1: 162. —
moder ss titel gif ven ät abbedissan i ett kloster, modhir
abbatissa VKR 18, 27, 28, 29. Lg 807. stanila düttrina
kring vm modhirinna säng KL 356. — moder ss
hedrande benämning gifven ät en äldre qvinna, werdens
helsa myn frw modbor (Svante Stures gemål Fru
Mätta Ivarsdotter) BSH 5: 116 (1506; från Hemming
Gad), ib 119 (1506). vordogo frw modbor ib 169 (1507).
2) lifmoder. om modron är stoppat LB 7: 27. ib 28, 29,
30, 3i. — Jfr asna-, liarna-, fa[nir-, folster-,
foster-, gnþ-, mat-, mojior-, modhor fadlmr-,
]iiirlo-, stiup-, synda-, ällis-mo|iir. — modhor
barn (modher barn. modherbarn MB 1: 341.
moder barn Va 29; MD 22), n. menniskobarn,
menniska, jhosus ohristus löste hwart thz modher
barn som a han tror MB 1: 386. ib 341. MD 22. Va
29. — iihi|hh’ bropir (modher brodher Bil 805;
l’r 1440. modherbrodher Bil 239; h 367i; (gen.
el. nek.) MB l: 217. modhersbrodher: -brodhers
ib 369), m. [7s/. mödurbrcidir] L. morbror, sa ban
sin modhor brodhor framledhas KL 120. Bil 239,
805. MB 1: 217, 369. Iv 3671. Fr 1440. — modhor
dl-apare (modhir-), m. modermördare, min vili är
swa som mandrapara ok modhir drapara Bir 3: 141.
— mn|ior faþir (modherfadher MB i: 326; MD
160; (gen.) MB 1: 217), m. [Isl. imidurfadir] L.
morfar. MB 1: 217, 326. MD 160. — modhor fadhlir
modhir (modher fadher modher), /. morfars
mur. RK 1: (sfgn) s. 174. — mo||]|or fränder
(modher-), m. 1>1. [Isl. mridurfræudi, »».] fränder på
mödernet. Bil 237. — mo[|or fä]ierili, n. L. —
modhor kirkia, /. moderkyrka. — modliorkirkio
sokn (moderkirkio soken),,/’. socken som tillhör
moderkyrka, moderförsamling, alf hwario moderkirkio
sokeu och capollo FH 1: 58 (1486, gammal afskr.). —
mo[ior lif (modherlif. modher liiff Fr 1350.
modhir lif), n. moderlif, la ban niio manafia ii
mojior liue som annur barn Bu 61. nar jak var föddir atf
modhir liue Bir 3: 433. iämskyt som barnsens likame
är swa tilredder i lnodherliwe MB 1: 76. hwart barn
som ludhis aff fadher oc modher, thz födbis i modher
liwa (för -e) mz ad aili s synd ib 141. Bu 4, 10. Bo 81.
Bir 1: 87. Fr 1350. Ansg 223. —- IIIO|lOI’ 1ÖS
(modll-er- Bil 270; MB 1: 148; ffN 137. modhir-), adj.
[hl. möiturlaiiss] L. moderlös. Bil 270. MB l: 148.
IfN 137. — moderlös, saknande andlig moder, sltuldo
sköt vardha modhirlüsa KL 356. — modhorlüsa
(modher-), f. [.?». dial. morlösa] matstrupe, llyter
thz til baissen tha beter thz squinancia a latino
oc samnar sik mellan iiiodhcrlösoniie oc thou hardha
strupan ok är bals bylden LB 5: 293. — modhor
mal (modhermaal. modhers maal), n. [hl.
mödiirnuil] modersmål, vi hörom thorn tala guz
liögho-lik thiug j varom tungom ok mz varä modhor malö
KL 133. prädika läs tona wppa thoras modhors maal
(matenia lingua) Bir 4: 26. j sino modhcrmaalo ib. —
modhor miolk (modher mielk), /. [hl. [-nnidur-mjiilk]-] {+nnidur-
mjiilk]+} modersmjölk, smaswoniii wandis aff modher
miolk MB 1: 197. •— mo[ior mo[iir (modhir
modhir. modher modher (ack.) Lg 3: 10; -mo-

dherinna ib ic. modhermodher (ack.) ib 21), f.

[hl. mdJunnciiir] L. mormor, taladhe dödha dottir
dottorin thässo for sagdho dödha modhir modhirua
til sina eghiia liuande modhir Bir 3; 141. Lg 3: 10,
16, 21. — mo[ior niö[ierni, ». L. — modhor
qvidlier (modhir quidher: -quidh Mr 1: 31.
modhir qwider: -qwid ib 2: 37.
modher-quidher), wi. [/si. móíurkvidr] moderlif, för äu ban
alladhis j modbor quidh (in utero) Ml’ 1: 24. ib 31,
2; 37. tlier tu lagh i modhorquidh Ansg 223. —•
modhor spini (modher spene), m. moders spene.
wand aff modher spena Lg 3: 44. — mo[ior systir
(modhir systir Bo 23; VKR v, vi, (dat.) VII.
modher syster SD NS 2: 236 (i409), 237; Bil 805;
MB 1: 290 (ack.), modhersyster ib 369 (dat.)-, Lg
3: 383 (ack.)), f. [hl. miidursystir] L. moster. SD
NS 2: 236 (1409), 237. Bil 805. Bo 23. MB 1: 290, 369.
VKR v, vi, vii. Lg 3: 383.

modhogher (modhugh Al 6551), adj. [Isl. [-mót-ugr]-] {+mót-
ugr]+} 1) häftig, bitter, modig, fälde han swa
modhogha taar MD 189. 2) stolt, högmodig,
öfver-modig. at ban . . . sinom höghfärdogha hugh oc
modogha küti herras Bo 31. ib 124. Al 6551. modhoge
widhir os (nobis superlit) MB 2: 405. KL 412. aff dust
kaku wardhor mölareu modhogher (pista placenta jocis
multorum cor leuat ocis) GO 723. — Jfr liogll-,

hügli-, sakt-, tholo-iiiodhogher.

modhoghet, /. Jfr liögli-, sakt-niod höghet.

modhorlika (modherlika), adv. [Isl. [-moderliga]-] {+moder-
liga]+} moderligen. Su 376.

niodhorliker (modhirliker: -like KL 352; Bo
164; -lieo ib 5; -licom Bir 2 : 250; -likx Bo 244.
modherliker; -lika Su 164; -likom Bir 4: 154;
Su 375; -lieom Bir 4: 141. möderlig: -lige FM
252 (1505); -ligä ib 300 (1506)), adj. [hl. niödurligr]
1) moderlig, som tillhör el. höfves en muller, at’
modhir-like varkunuan Bo 164. af modherlicom kärlek Bir 4:
141. KL 352. Bo 5, 244. Bir 2 : 250, 4: 154. Su 375.
huilkcn modherlika myölk (modersmjölk) bohöffwor
Sn 164. 2) möderneärfd. aff lilit rotthii faderlige
oc mödorligo ar[f FM 252 (1505). ib 300 (1506>.

uiodhstiilin (-stolin. motstolin Lg 1021;
-stolnum ib 3: 491. moth stollin LB 3: 190), adj.
eg. håglös; domnad, maktlös, kroppin vardhcr ther af
(af för mycken sömn) latir. skiälill slioo. biärtat swa
soln modhstulit Ber 251. — borttagen, tam. thz hielper
them liniom som modhstoliio äro cllir paralitici LB
3: 68. som mång aar liafdhe lighat paralitica som
wi kalium modhstuliii Bil 444. ib 1021. Lg 3: 491. LB
3: 190.

moelikhet (molighet), f. [Jfr nioiii] allvar.
temperoradhc hon sins biiirta moelikhet ällar
söfft.ide-likhot Lg 3: 406. wm nakor niänniskia som bedhis
in-taghas til reuliffnadhin är swa mykla wald oc molighet
(auctoritatis et gravitatis) Bir 4: 66. sanghanna
molighet (gravitas) ib 60.

moglia, se niagha.

llioglie (muge MD 37; se vidare almoglie.
mwe, se almoglie), m. [hl. miigi] mängd, skara,
hop, folkhop, folk, menighet, menniskor, sa iak liiykyn
sma barua mogha KL 379. MB 2 : 374. tala til allan
israols sona moglia oc sampnadh ib 1: 363. ib 364.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free