- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
196

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - palmber ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

paliiibcr »96 pauter

sunda* tid ha RK 2: 4496. — pall||» trä, n. 1)
palmträ, palm. pa| ma träs fruct Bil 404. 2) (jfr
Sv. dial. palm, blomhänge på sälg) sälg. tag
knopp-ana aff palmn trä, nar to först vtga om waren LB
7: 240. taga knopperna aff palma trä ib 250. — Jfr
palm trä.

pal||l ber, m. stake, käpp ! spiwt ok swerd ok mangen
palm the wt aff stad hin mz sik harö RK 1: 4013.

palmmaiiadaglier (-mandagher: -dagli BSll
5: 584 (1517)), tn. = palmn inanadagher. BSll 5:
584 (1517).

palllK[Yister, m. [lsl. palnikvistr] palmqvist. pänna
palm quist förþe iak þik aff paradis Bu 13.
palm-quistär äpte stop grön ib. ingik . . . mz gudz luffwi
mz palm qwistoni MB 2 : 270. tha skullo the liawa
gudhi til dyrk . . . palm qwista oc piila, thy at
thässkyns trä waro hwariom månne til redlio i
ior-sala lande, oc mintzst kostadhe fatigha män, uc halda
liingo sin krafft, oc dygdli ib 1: 499 (jfr palllia trä
2). folk i t gik uioto honom mz palm oc oliue quistom
Bo lei. Jfr palma qvister.

palnisuunodnglier (palm sunnodagher:
-dagh Bil 831. palm sunnadagher: -dagh Bo
162; -daghin KL 325. palmsunnadagher: -dax
ib), m. [/«/. palmsuiinudagr] = pallllil
SUIIIIO-(laglicr. waar herra kom a palmsuniiodagh til
ieru-salem MB 1: 309. Bil 831. KL 325. Bo t«2. —
pall||-sunnodags liöglitidb (palmsunnadax-),/.
;<a/m-söndagshögtid, palmsöndag, nu tilstodh hiilgha
palni-sunnadax höghtidh KL 325.

palllltrii, ra. [lsl. palmtré] palmträ, palm. Bu 71.
MB 1: 322, 2: 78. Jfr pallllil trä.

palmträlöf (palm trä löf: -löfue Bil 405), ».
pahnlöf,tliok burt mz sik pauli kiurtil. aff palm trä
löfue giordliaii Bil 405.

palmträqvigter (palm trä quister: -quist
Bu 183), m. palmqvist. Bu 183.

pålning (paalningh),/. pålning, om tlien gamb]a
paalningh j braawiken FM 668 (1517). ath fomempnda
paalningh forbätradh wordii ib.

palter? (-ar), m.f [Mnt. palte. Jfr I), dial. paalt,
palt, pjalt] stycke, bit. lians thiänare huggan (den
aflidne biskopen) swa a]|all j palta RK 2: 592.

pnltrokker, m. [Mnt. paltrock. Jfr Äldre Dan.
paltzrock] lång öfverrock, hade ön rödh paltrock BSH
5: 366 (1509).

paliiggia (paa-), v. pålägga (en skatt), skat oc
vt skyldor luilka triphon haffde . . . orätteligha paa
lagt MB 2: 268. BSH 4: 197 (1495). — påbjuda, at
wii alf legge then olagli, som byom nielsson pa lagda
... om the pakkä oc kistor BSH 4: 23t (1497). — Jfr
läggia pa, äfvensom aliiggia.

paliiggilse (palegillse), n. pl.! påläggande;
tunga, pålagor, bördor, scole the göre wth . . .
kost-gerder, hölle swor gästuingh, wcoffuer theres lagligh
fodringh, forvtheu mång aiiiien palegillse, som them
iir offwergougiu BSll 5: 384 (1510).

palägllillg, f. 1) det som lägges på något,
omslag, wmskifftis the palägningcn twå rosor hwar
dagh l’M I.ni. 2) skattpåläggning, beskattning,
pa-lagor. ban war h&rdher wctli sweriges almoge mz
twngh pålcgiling RK 1: (Yngsta redaktionens tillägg

till Gamla och Nya Krönikans sammanfogning, glossa)
s. 202. — Jfr alägllillg.

panka, träl. för planka. Al 324«.
pankrax mässa, /. L.

palllia, f. [ lsl. panna. Mnt. panno. Lat. patina]
L. 1) patina, lebes, panna, kittel, lät daciauus
georgiern sciuta i panno mz uällanda bly Bu 494. at
thz offer, som offradhis aff iordhinna awäxt, skullo
som baka i oghne, oc som stekia i pannoni, oc som
a riste MB 1: 470. Bil 449. MB 1: 480, 2 : 298. KL
372. ST 105, 314. ]ot up ... sin gardli . . . mädh
grund kölno oc panno ok alle bygning SJ 94 (1439).
— (?) aff the fyräslindade pannotio (för pannonnt>?J
som hon togh aff sielabodhinne Fil 3: 66 (1445). —
Jfr bradli-, bradlia-, bryggio-, eld-, iäro-,
kopal’-, oleo-paillia. 2) fröns, panna, ij lians
(hästen Bucefali) panno waro stoor horn Al 543.
biscop eskill i pannan slog han mz ett swerd RK 1:
(Yngre red. af LRK) s. 279. Jfr llOVlldlipaulia.

pant, /1. [;V. pant, ».] pant. wy lofwom ider . . .
borcholm ok Öland til et pant RK 2: 6665.

pnnta (impf. -adhe. part. pret. -adher, se
forpanta), v. [lsl. panta. Mnt. panden] L. — panta
bort, pantsätta, pantade burt heyms häst for x marc
gwll lH 97. Jfr bortpaiitn. — Jfr forpanta.

panter (pand RK 2: 53 (i rimsl.). gen. -a i
uttrycket til panta (dock sannolikt efterbildning af
Mnt. to paiide) Lf K 23; MD 196; SD NS 1: 1«
(1401), 17, 89 (1401), 443 (1405J, 2 : 6 (1408); SJ 275
(1459): jfr äfven »sättningar, pl. -ar), m. [lsl. pantr.
Mnt. pant| L. pant. SR 18. til lösn varrii gyäldä . . .
þer wi hawum egli för vissu äller pant fyri satt SD
5 : 562 (1346). som egli hawer vissu äller pant af os ii.
ib 567. i santa dagh ok fridh skulu waar godz ok ware
pantä a badlia sidhtir staiidä ok warä BSll t: 132
(1371). tagher thu pant aff thinoni fatighom graiina MB
1: 339. eth gootz . . . som jak i panth hafdhe SD NS
1: 6 (1401). thässen gödzell, som iak til panta hafuor
af . . . herra erie karlsson ib 89 (140i). SD 5: 562
(1346). alt thet godzet sont philpus bonde aff
wan-borgh fik aff hakone birno til pant foro hundradha
mark ib 31 (1401). the haffdo ful]ler sath til wädli
hoffwodit til pant RK 1: 4203. satte han till pant
widekes häst . . . oc swerdit hans ... for xx marc
gwll Di 97. för huilket siälfft hiinerikes rike sätz til
pantlia Lf K 23. sätter jäk hanom ok hans äruingum
til pant mit goz i ronivndälef SI) 6: 149 (1349). ib NS
1: 27 (14ul). for hwilka penningar jac honom oc lians
arfwm til wissan pant säter min gardh tlianga ib 59
(1401). ib 371 (1404), 2: 6 (1408). SJ 275 (1459). the panta
som os til panta staa aff min herra konungh erie
SD 1: 16 (1401). ib 17. löste wärldina mz sit blodh
fra diäwlin som hon til panta stodli MD 196. wppa
ädlaby, som hanom til pant stoodh fore sexthighi
mark päningha SD NS 1: 386 (1404). ib 388 (1404), 443
(1405). ffor xx twsant nobele stoth thz j pand RK 2:
53. thän liälghe ande gifs til pant Bir 3: 386. ther mz
lösto lekara thera pant (d. v. s. betalade sin skuld el.
sina utgifter) RK 1: 1391. thera panter ward wel löüst
(d. v. s. de fingo riklig betalning) ib 3175. ib 3423 (jfr
Mitt. p||and ]æson. se Miiller u. Zarncke, Mhd. ll’b.
2: 479/ ban (hyacinten) var prisadher foro digher

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free