- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
800

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - umganga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iiingangn

800

nnigniigol

hona sagho ok mz henne vmgingos ib. 2) umgås
med planer på. at wii skulle hemeliga vmgas med. at
koma konung cristiern till at inächtig wordo offner
worth rike swerige BSII 3: 584 (1470). — (vmgar för
vpgar: suasom daghrand ther vmgar (consurgens) mz
alla dygdha klarhet Bir 2: 240.) — Jfr gil|l ga Hill.

Illllgailga (wn- Lg 3: 99. om-), f. 1)
umgängelse, vistelse, war wmganga (cnnrersatio) är j
himerike Ber 37. Bo 37. 2) umgänge, samvaro, i
konungx thiänist oc vmgango Bil 598. var herra
ihe-sus drogh sik fran manna knmpanskap oc vmgango
Bo 29. Bir 3 : 339. gladh ok lustogh var vaar v m gån ga
Bo 212. ib 227. son min nw Kr var sata vinganga skild
ib 213. Lg 3: 99. för thera kärleka omgangho som the
haffde til samman i thera oppfödho BK 206. i . . .
almänneliko omgango Bo 143. til at By v apa . . . dnghir
mykit enlik vmganga (d. v. s. att rara ensam med sig
själf) KL 188. 3) umgängelse, säft att bete sig el.
skicka sig, vande/, lefverne, som sagho . . . hänna
hälaghet oc dygdhelica vmgango bo 18. vakta at thu
vari äkke aat annars vmgango äntigia fundoghir
spei-are älla ok fulottir domare ib 123. ib 20, 32. hurw
watzstcna clostirs sysloman oc gaardz mästaren oc all
hionen . . . skulu sik ha|fwa oc styra i sinom ämkitom
oc ärffwodhe oc wmgango Bir 5: 109. — (vmganga för
vtganga el. vtganger: iir . . . hans (gränsens) vinganga
widh dalen iaptaliel (sunt . , . egressus ejus vallis
Jephtahel) MB 2: 50.)

uniganger (om-, pl. -ar), m. [Isl. unigangr.
Jfr Mnt. ummegaiik samt särsk. med afs. på bem. 6 Sv.
dial. umgång] 1) kringgående, omgång, hrarf. the ...
gingo vm kring stadlien . . . oc giordho the siw vär|f
om staden gangandis, oc j sywnda viiigangen (circuitu)
. . . talade iosue til allan israels almogha MB 2: 15.
the tre vmganga tlier gud här vmgik vm korsit LB
2: 89. 2) färd som företages rundt omkring ett
område, rundresa i om uppbördsresa. thot skal vol waara
plas ath faa skattesölffuit rederliga vth i theiine
omgång lJl) 1: 228 (1516? eft. aftr. hos Langebek).
3) onilopp, kretslopp, hwar plancta stiärna , . . gör
sit aar äpter sinom omgång MB 1: 65. mz thrini
pla-neto onigangom ib 70. ib (Cod. B) 534 . 4) omgång,
omgångsperiod, iak käunis mik . . . salt . . . hawa . , .
ii alawormanot siäx natta fänge aff tyo nätta vmgaiigh
(d. v. s. fångsten under sex nätter af tio) Si) NS 1:
203 (1103). 5) omgång, förlopp, ordning † sid han
thz wathnitli är wäl giorth klarth, tha lätli thz j
förscritfna pollicanj glas oc distillera thz j sinom
wm-gangtli (för gangj til thes thz liliffwer swa wäl
lwktandis som thz andra förscriffna li|fsens wathn
PM xxx. 6) omgång, gång, korridor, galleri som
sträcker sig omkring en byggnad; portik; äfven om
korsgång i ett kloster, hon (bruden) . . . hafwi
ledh-ara liulke som hona skulu ledlia til Bins brudhgoma
säiigli at hon skuli ey vil fara j vmgangomen (in
ambi-tibus) Bir 1: 271. portane (till pa/atset) waro aff fi■ Is—
been . . . vmganga ok swala alla hänkia ok swa
fota-palla aff cristalla ok ginistcn godh Al 4633. ther
nidli-arsta rumit (i Salomos tempel) war gingo balka vth
gynoni murin . . . ther oppa war giordhir een vmgang,
at man matte vtan til gaa alt om kring samuledh war
giort widh thz andra rumit, oc widh thz thridhia

. . . vmgangaiie kalladhos piniiacula ST 417-8. en
wm-ganger (ambitus) skal wara kringom kirkiona inuantil
widher wägghiana intäppter mz iärngaddrom Bir 4: 84.
engiii dör maa . . . wara j kirkiouna iäriiadhom wmgang,
wtan en atenast när liögha altarit ib. ib 28, 82. VKR 73.
skulu wingaugane innan griudena (ambitus et circuitus
infra crates) liiggias inz c|aron! oc renoni stenom Bir 4:
105. wm the skulu iordhas j wmgangenom ib. Invan
froe-dagh skulu systrana gaa kringom sina wmganga.
läsa-skolande siw psalma . . . samuledhis skulu brödhrene
göra, kringom gangaude sina wmganga ib 59. ib 5: 38.
loffuas thorn systrom som starkan siwkdom haffiia at
the niagho liita bära sik wt j wmgangana allir j gräs
gardhin for färskare wädhers skuld «0 42. tha gauge hon
wt j wmgangen ib 48. ib 47, 53. omgangane i andeliko
c lostre Lf K lOi. 7) umgänge, samvaro, hon fly J lic
manna vmgang KL 35. Lf K 165. 8) umgängelse, sätt
att bete sig el. skicka sig, randel, thera vmgangir ok
liuärne biktar j mine asyn suasom almänuiiigis qvinna
Bir 3: 27. — (vmgangir för vtgangir Bir 3: 174.)

uiiignngilse (-gangelae: -om Bir 2:324.
-gäng-ilse ib 3 : 332; VKR 23; Su 346; -om VKR 11; Bir
1: 68, 81; Ml’ 1: 46; -a Bir 1: 370; Bern.
-gangg-ilse BSH 3: 173 (1466). -gengilse VKR 23; Ml’
1: 53; Lg 3: 547. -gängelse Ansg 187.
omgäng-ilse BK 206; Lf K 155 J Lg 3: 511; -om MP 1:
60. omgengelse Lf K 240. omgengelsae FM 580
(1513)), n. pl. och f. [Fdan. onigængclse] L. 1)
umgänge, samvaro, drotningen oc syster jngogiirdh
. . . haffdii kärleken omgäiigilse sik i niällan i
sinom barndo[m]s tima BK 206. ey bafuande not-bur
vmgängilse medh werlz folke VKR 23. ey sea] werlz
folk . . . nochur vmgengilse . . . hafua j them hws
ib. huru tlienna iidlila fru hafdhe sigli i sinne
oin-gängilse mz folke Lg 3; 511. nar människian dragbir
sik fran annars vmgangilsom Bo 45. Bir 2: 109. skili
sik vidh lians vinskap ok vmgängilse ib 3; 332. MP
1: 46 , 53. Lf K 240. FM 580 (1513). at. the ålder
kunde lnivttliäs aff henne helge asyyn ok vmgengilse
Lg 3: 547; jfr 2. iiinuäl liuande j tliässe liueno
synis han . . . haua gudz vmgängilse niällan
äng-lanna Bir 3: 244. fiiirka thik fran världinna
vm-gangelsom ib 2 : 324. ib 256. månge . . . fluþo värzlik
vmgängilse KL 188. LfK 155. — samvaro,
samman-lefnad. äpter thet ath jach hadde ecke ytermere
wm-giiuggilsc medh henne än jach hadde BSll 3: 173 (1466).
af the liimerikis vmgangilsomeii. hwar the hwazskc
giptas älla taka sik hustrur Bo 43. 2)
umgängessätt, sätt att skicka sig. lofvadhe abothen ban oc
pris-adlie, badhe för sin umgängelse oc fore sina sidhj
(pariler institutionem ac mores laudavit) Ansg 187. —
umgängelse, sätt att bete sig e/. skicka sig, vandel,
lefverne, j allwm thinom wmgangilsom (conversatione)
sigh gudlii thakko Ber 8. huru ban vard sva bradlica
umskipter i annor bättre umgangilse (conversationem)
Ansg 177. mz ... faghrom ok gudhlikom sidhom ok
vmgängilsoni Bir 1: 68. mz gudlikom oingängilsom ok
äptedöme MP 1: 60. vändt tliit hiärta til hälgha
vmgängilse KL 223. ib 124. VKR 11. Bir 1: 81, 370, 2:
69. Ber 44. Su 346. renleks vmgängilse MP 1: 49.

uingniigol (om-, pl. -ganglar)? m. =
umganger 6; särsk. om korsgång i ett kloster, j wm-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free