- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
926

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vari»

926

vara

11; jfr 1. thz förre war opp thz kom tha nidhor RK
3 : 2699; jfr 1. ther war ii alna diwpt Di 42. fäm ara
war clemens wm then tima Bil 348. hwylkins hälst
skipälse iiller wilkoro han iär SD 5: 280 (1344). hwariii
handa skipilse han hältz se ib 567 (1346). thz diurit
är leons köns älla wargx Bir 3: 66. lappecium het her
skreppa hon er fyra köns LB 2: 52. maþar är månne
likastar Bu 145. sua var iupou galin ok vildar ib 78.
þe vitu pik at pu nast syndoghom mildar ib. hua war
starkaro än samson ib 4. the land waro all hedhin MB
1: 433. han war trötter Di 43. tha han war xij ara
gamall, tha war han bade stark oc degeligen ib 57. the
som ekke ärw lärdho PM Lxv. ön riddere . . . rädli
honom at han skulde fara tith hau matte liffua vtan
kiiif ok ware feligher vm sith liiif RK 1: 283. wareu
redo mz hästa oc harnisk Di 32. mäp tolf
man-num. them sum trygger äru SD 1: 669 (1285,
gammal aftkr.). faa järu pe thätt giorþo ib 5: 374 (1344,
nyare afskr.). en är gudh, ther alt skop ok skapadhe
KS 7 (16, 7). heel sce thu ST 198. bap ban guþ vara
naþoghan sinom skapa mannom Bu 134. pär til at
friprin se althings stärker SD 1: 668 (1285, gammal
afskr.). pikkis pätta wärä skiälikt ib 670. pa jär
hwars manz kiärä vm pässon inaal döp ib 5: 376 (1344,
nyare afskr.). äucti är wyssari än döprin ib 561 (1346).
natskäua wit ok räfunga kostr äru odrygh KS 47
(119, 5l). äru dyghdo miliige ok mångskiua ib 17 (45,
19). ey skal tyn mäter wära offheter LB 3: 37. mit
folk se thit Al 5321. jak bidhir thik ... at thu läre
mik hwilkin äro tyo gudz budb ST 7. tha spordhe
then store blamannen at mestareu hwat månne ban
war som honom thit fölghdhe ib 303. jak är [aff]
gudz nadh thz iak är MP 1: 12. thz war thz them
skilde vpa RK 1: 827. är . . . ilt taka dygdh ther
ängiu är KS 47 (119, 51). biitra är at lydha gudhi än
niäuniskiom Gr 271. skal thet ga till feydhen, tlia
vore thet bästh ath göre en ändlia her nedhre boss
fienderne BSH 5: 352 (1509). pe sagpo pik vara galin ok
diäw[l]s man Bu 77. iak hughpo pik vara väldoghastan
härra ib 498. mars var örlögs man ib 9. februus var
ok ön bopna manna gup ib. guz ängel . . . var hänna
dagheleken drosato ok gupleken göniare ib 5. at han
sik wil vuderwinna wara waar laghman BSH 1: 185
(l386). ban (Gud) er til alskons dygd vphooff RK 1:
2. folko jerl war en erliken mau rikesins forman tha
war han ib 232, 233. ij ärin rät syzkene badhe FI 740.
jak är iosop idhar brodber MB 1: 250. jak skal . . .
wara idher gudh, oc skulin i wara mit folk ib 376. en
diäuul . . . sagpo sik vara sanctum iacobum Bu 171.
huilken kunungr kännis medh ordom ok geruingom
sik wara gudz vndidäna KS 16 (39, 17). thwa huudh
ok kämb ban är ä hundhir thän same GO 11. vili är
oy landz räth ib 64. förste höghtiidh aff them siw
war siwnda dagx höghtiidh MB 1: 497. thz är mit
radh, at thu skipt sunder thiua byrdhe ib 327. vape
är stripa vip gup siäluan Bu 134. försto trapo (för
första trapaj är at tro en vara saunan gup ib 185.
mz treem syndom särlica som är (nämligen) högferdh
ok värlz goz giri, ok licamens oquämelike löste til
skörlifnadh ok bukfyllo draghir han manga siäla til
heluitis mörka iordh MP 1: 13. alth onyttogith folk,
som är (såsom) gauibla kärlinga oc kala PM 3. mik

är eucte om thin fritnda huffuod Di 101. tha sköt
walter stangena twert wtoffuer konungens säll. thz
sagde alla konuiigxmen at thz war wäll skutit ii; jfr 8
by. — vara, vara au anse, rara detsamma som. hwa
som här a mot györ. se (näml. det som han gjort) swa
gyort sum a oss syälwän SD 6: 606 (1346). aldar piil
aldar var möpa ok prång Bu 76. en stoor draki som
är diäfwlin MP 1: 13. — vara, vara detsamma som,
vi/ja säga, betyda, thäs hälgha anda huglier foor ower
watnin thz är at sighia ower iordh oc liimil MB
1: 155. captiuitatem ther är at sighia fängilse ii 13.
vitrum er glas LB 2: 38. urtica thz är nätzsla ii 4:
351. stiärnona iiidhjrfiolle a iordhena, thz är at
kropp-ane falla for dödhenom MP 1: 12. — vara, beteckna.
adamas är mins hiärta mop ii guz piänist hart ok
port Bu 72. sädhin är gudz ordh MP 1: 84. siw
faghra köör oc siw ax full mz korn, äro siw
fruktsamlik aar MB 1: 238. — vara, kunna liknas vid,
likna, pu äst blomstar huit ok röp Bu 75.
rike-doma äru thoma, ty at the sargha wara huglia mz
sinna huxilsa styngom MP 1: 86. 8) jn»om
hjälpverb i förening med part. af ett annat verb. a) i
pres. el. impf. för att i förbindelse med part. pret. af
ett inträns, verb bilda perf. el. plusqvamperf. af detta.
hänna prästar var fiären farin Bu 11. folkit var sopfua
gongith Di 240. at wir ärum aff lande faruir SD 1: 668
(1285, gammal afskr.). för än ... lifnäprin är piit kumin
ii S: 563 (1346J. som ey äru til arä kumin ii 476 (i345,
nyare afskr.). waaro the komne in moth snäwinghen
BSH 5: 322 (1508). nar som Hager ny broder i embetet
kornen är SO 105. i huilika mato tbät mik helzt medh
rätto a komit är BSH 1: 165 (1376). lians tarma wara
losnadhe Di 268. tha arit war forgangit ii 43. thu äst
boel wurdhin alf thinom siukdom KL 80. at mö var
nioper vorpen Bu 64. wankunuoghe men vndra oc
kunno ey finna liwru thz är swa wordhit MB 1: 293.
spordhe sanctus gorinanus hwar brödhirne waro bliffne
ST 286. b) i pres. och impf. (ngn gång i perf .) för
att i förbindelse med part. pret. af ett träns, verb
uttrycka omskrifning af passiv form, hvarvid
förbindelsen kan beteckna: a) ngt som eger rum el. eger
giltighet i hvarje tidsmoment, är thz watn kallath
(kallas) bärsabee MB 1: 199. thän sum lagh forsmaar
agher af laghuin wära forsmadher SD 4: 466 (1335,
nyare afskr.). ß) ngt som på en viss tidpunkt egde el.
egt rum. a skänningis samtalu sum nu var snima
hallin (hölls) SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). pättä
bref var gyort oc giuit i varom garpe vip busäby
kirkio ib 5: 639 (1347). the som modb mik waro tha
biscopp gotzskalk slaghin war BSH 1: 165 (1376). vm
than thima ban var dräpin Bil 885. war thz giort
badhe fore hedhers skuld oc kännedoms MB 1: 281.
Ander prester . . . at . . . hwdliin är mislitath, som
för war sakt ii 362. ther war et större vnder seet
Al 10432. pe som skud (för skuldj hawer varit gywin
(de mot hvilka anklagelse har riktats) SD 5: 605 (1346).
y) det resultat el. det tillstånd som inträdt genom en
föregående handling, hans namn är scriuat (är
skrifvet) iui mino hufpo Bu 501. al väruld är af pinom
fäpar bygd ib 78. thera hiärta är i tw skorith MB 1:
434. hwarce war skapath fä eller folk (var skapadt)
ib 155. owau a studhomeu värö satto knappa Gr 298.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free