- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1173

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ö - ömblikhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

«m bl I k hot

1178

ömka

mande, smärtsam, svår. o aldra sötas ta (för störstaj
oc ömelikasta sorgh (o maximus et inimensus dolor)
thinno hälgasta pino Su 197. 2) ömkansvärd, värd
medlidande, rörande, tliz är väl ömblikit (pietate a c
compassione morenris), huru han häntir saman klädhin
aiin Bo i»6. |iät var baþo faghart ok ömblokt at so
þa guz riddara deldo huiliken mato för niartir varþa
än annar Bu 508. 3) arm, nödstäld, usel, eländig,
hjälplös, som lian hafdhe varit thän ömblike. jttarsto
forlatin af gudhi. ok owir gifwin vtan liiälp Bo 196.
varkuiina apostlomen som swa snöppelica flyddo. som
tho hafdlio varit thz öinhlicnsta folk ib 161. kom fram
ön man formykyt ömblikin (miserrimus; motse, ställe
MB 2: 408: arinberj KL 415. tha han her j
wärldinne wardher forsmadher oc aff allom wtkastadher oc
for then ömlikasta räknadher Su 850. om hon oy
atenast siglier mz twngonne, wtan äniwäl t|iro, aff
inuarsta hiärta, sik wara ömlikare, oc minne wärdh,
än nakra andra Bir 5: 17; jfr 5, 6. 4) usel,
torftig, ringa, tho kärlekx dygdh mik nidherbögde aff
mins fadhers sköt . . . mz ömblighom kluthom (vilibus
panniculis) sweptan Mecht. Uppenb. 312. S) dålig,
underhaltig, san ödhmiukt är, wm människiaii lätir
sik nögliia aat thy öinklikasta (sämsta) Bir 5: 17.
6) ringa, obetydlig, hwat hälst öinbleket tingh LfK
12. 7) svag, skröplig, ömlika naturinna blwgligha
wanskilse Su 275. 8) skröplig, enfaldig, narraktig.
hwat ömblike ärom vi som kalloms människioiina synir
(o vani ßlii hominum). Iiwi takoui vi fafängona for
sannindina. forganglikit for vissona Bo 37.

ömblikhet (ömblig-. ömlig-), f. 1) armod,
ringhet, som glädz alf ömblighetenno LfK 37. 2)
svaghet, skröplighet, ffor sins ömlighetz wanskilse (ex
contideratione propriæ fragilitatis) Su 296.

ömbotsinnn, se nmbiidsmaii.

Ömhet (-heet)j f. svaghet, skröplighet, wanskas
af sinne eghne öinbeet (inßrmitate) oc godlia
gerning-anna bristilso Su 198.

ömllllghadher, adj. klenmodig. för linlkit
soin-lighe, öinhugado oc rädde . . . togho til flycthonne MB
2: 303.

ömka (önka. ymka. ynka. -ar, -adhe), v,

[Fdan. ynko. Isl. aumka] 1) ömka, hafva
medlidande med; beklaga, med dat. el. ack. måtto the väl
ömka honom Bo 52. han sörgdhe ok ömkadhe thera
nödh Al 3429. MD 87. gud önke then jamnierlik» nödli
RK 1: 1786. ib 1797. — med prep. ivir. tha önkade
didrik offuer henne Di 194. jag ynikade offiior kong
cristiern fast It K 3: (sista forts.) 6067. — med prep.
inn. om tho gherningher iack haffuer giortt ynkar och
wndrar både himmell ock iord RK 3: (Till. om Chr.
II) 6414. — part. pres. ömkande; rörd af medkänsla,
upprörd, antiochus konung storliga bedröffdher offwir
tolken oriit aff önkande biärta, oppenbarliga fälte manga
taara MB 2: 291. 2) väcka (ngns) medlidande, göra
(ngn) ondt. opers. med a k. och sats inledd af at el.
med prep. ivir. önkar mik nw saarlica, at tu sculde
än nw mödlia tik for mina sculd Lg 3: 21. mik
önkade offuer henne Di 120. myk önkar ö|fwer thenna
pighnno Lg 3: 138. 3) känna el. visa smärta med
anledning af (ngt), jämra tig för (ngt)t wart diwret
sart j mellan siuK skuldror, swa at thz ömkade

såret Va 26. — Ömka Sik, 1) ömka, ömka sig;
röras till medlidande, känna medömkan el. medlidande.
en af them .. . öinkadho sik KL 313. — med prep.
ivir. nil iordhon önkade sik (commota est) owir syna
jnbyggiara MB 2: 220. modhrin öinkadho sik ofwir
ball ST 274. alle ömkadho sik owir liäniia grath ib
36. MB 2 : 269. för hwilket alt folket sig owor henne
ömkadho oc warkwiinado Lg 3: 667. the som
önk-adho syk offwer henne fägriudh ath saa faglicr än
iomfrw skuldho aff lyffwas nietli saa skainmelikom dödli
ib 141. thes möre ban sik ynkädhe ok forbarinadho
ouor hennes longa krankdoni ib 58!. — opers. med
dat. och prep. ivir. aldro giordis ther sa mykin skada,
at hanuui nogot sin önkado sik ther offuer Di 129. —
förbarma sig. med prep. ivir. gudh önkadlic sik ower
|leuna graat Ml) 191. 2) ömma för sig, klema
med sig. med adj. predikatsfyllnad i dat. thu ömkar
thik salaghe oc dispensorar mz thik siälf (tu
tibimet-ipsi dispensas misertus tui) Bo 131. 3) ömka lig,
klaga, jämra tig. theniio brödren ömkade sig storliga
bådo för sin siukdom oc ty at ban war sinom brödrom
til leda oc tunga Lg 3: 350. — med prep. ivir. tho
skulu grata oc önka sik (flebunt et plangent se) offwir
henne MB 2: 361. tha ömkadhe sik all crcatur offivir
tliera skapara dödh ST 178. 4) vara bedröfvad,
vara förkrossad af sorg el. bedröfvelse, med prep.
ivir. höriadlio ban til oc sörgia iäniinirligha, oc
ömk-adha sik ofuer sina siäl Lg 3: 15. — refl. ömkas,
ömka sig, göra ondt, känna medlidande, opers. med dat.
och prep. ivir. lotli han som honom önkadhis ö|fwer
the iomfrwnä Lg 8: 138. — Sinkas sik
(kontamina-tion af ömka sik och ölllkns), beklaga, med prep.
ivir. alle sigli tlier offwir omkadis (för ömkadisj oc
sörgdho MB 2: 271.

ömka (önka MB 2: 223; -o Ml’ 1: 248; LB 7:
307. ynka RK 3: (sista forts.) 4628; -o Su 82. ynka
Lg 3: 538. ympka BSII 5: 123 (1506)),/. 1)
ömkan, medlidande, liöwir drotningeiie . . . ömka ok
varkund owir fatika ok vsla män (compassio
mitero-rum) Bir 8: 319. thu liafdho äkke ömko oc
var-kunnan i pinonne Bo 236. vars herra sorgli oc dröuilse
öktos mykyt af the ömkonne ther ban hafdhe til sina
vini oc mäst til modhir simia (ex compassione, r/uam
habebat ad suos et maxime erga matrem) ib 192. swa
mykla ömko hafdlio hon owor then fatika Lg 3 : 509.
huat ömka oc warkunnan hans hiärta tlier aff haffde
Su 211. aff warkunnan oc ömko grätli han mz hänne
ST 182. ib 184. aff myklo ömko KL 56. gret ihesus
christus af mäste önko 00 mildhot ouir iude sins
forradhara syndh Mr 1: 248. var herra . . .
varkun-nadhe them af rätte ömko Bo 126. hon . . . ropadhe
swa barmolica at af rätte ömko badlio apostlane fore
hänne ib 111. ib 156, 208, 216. ST 40. moyses
barm-adhe sik ok pinadhis swasom aff ömko ok
var-kunnan j alla thera dödh Bir 3: 451. henna milda
hierta . . . drBffdhis ofwir them mz ömko ST 36.
war-kuunar miin siäl thik mz innarsto hiärtans ömko ok
kärlek Su 396. skalt thu han här nw granlica skodha
mz store sorgh oc ömko Bo 154. wi gratum for
thässa wärdlenna ysäld for ömko wars jämcristins Ber
35. at thu swa ha|fdhe tik siälffwan spart aff swa
storom dröffuilsom oc os aff thinne ynko oc warkun-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0485.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free