Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
278 1594
ssenius
af afdelningsnumret II (2), som i handskrifterna förekommer. M
omnämner äfven planen att göra hertig Johan till konung (jfr skriften »Ful-
kommelig skäl» etc.). Den 9 skulle hertigen och riksens råd enligt samma
förf. förhandlat med konungen dels om freden med Ryssland, dels om »stän-
dernas verldsliga privilegier, särdeles den förbättring som adeln och präster-
skapet begärte». Äfven M. har för öfrigt uppgiften att »två bönder i hopen
började tala, alldeles som D.
Den 10 februari.
A.
10 febr. var h. f. N. med riksens råd åter på slättet hos konun-
gen och talade med honom om menige riksens begäran. Tå svarade
sig villia ther om vidare betänkia. Medan försten var på
slåttet, talade Carl Hindrichson och Erland Biörson med almogen om
et godt tålamod. å svarade menige man, at thet blifver aldrig godt
beslut på denna handelen, så länge påfvens legat Antonius de Mala
konungen
Spina och her Claes Flemming vore i kongens råd. Tå hade menig-
heten så när dräpit en bonde, som lade sig i försvar för them, säijandes,
at the vore gode och ärlige män. När h. f. N. kom ifrån konungen,
talade han åter med menigheten och tröstade them, att man skulle
förvänta en god utgång på samma handelen.
B.
Denn 10 februarii, som var dominica esto mihi, gick Olaus
vercheri och Sigfrid Hendrichsonn till d. electum archiepiscopum” och
begärede, att talet på presterne och almogen här tilstädes motte dhem
un
sen hade i
gifves, förebärendes, att konung sinnet uthdele penninger
ibland dhem,? som långvägede vore och bes
inted underholle sig med. Säden vart för rådh acted och
inted nampn skulle optecknes, myket minder öfverantvardes,
des att ther var skalkhet? under.
ärede sigh, att the hade
illat, att
fruchten-
ä) till m. Abrahamus D. ö) almoghen D. a) falskhet D
Den 11 februari.
A.
11 febr. talade her Nils Gyllenstierna med menige man, at the
skulle hafva tålamod, och föregaf or
nembligen the högvichtige saker, som vore til at handla om på riksens
vägnar, at alting kunde komma uthi godt lag igen. Han tilsade och
menigheten sin trohet och flit at uthi al måtto förfodra menige mans
akerna til then långa fördröijelsen,
bästa och lofvade them långvägadom någre penningar? til hielp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>