- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
21-22

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Afsigkommen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

procul stare, situm esse; a. ort locus
secretus, abditus.

Afsigkommen: perditus.

Afsigt: consilium (i allm.); voluntas,
animus, mens, cogitatio (subjektivt om
sjelfwa sinnets rigtning åt ett mål); propositum,
cogitatum (om sjelfwa målet; det som
afses). - särskildt märkas följande
anwändningar: 1. absolut: med afsigt: consilio;
consulto; cogitato; de industria; dedita (l.
data) opera; judicio (Cs.); göra ngt med a.
prudentem scientemque, prudentem et
scientem facere aliquid; med a. tillfogad
orättwisa cogitata, meditata injuria; utan
a. sine consilio; temere; göra ngt utan a.
imprudentem facere aliquid. — 2. afsigt
såsom objekt l. såsom predikat till wara:
hafwa ngt till sin a. spectare, sequi, petere,
agere aliquid; det war icke min a. non id
volui, secutus sum; winna, förwerkliga sin
a. cogitata perficere, propositum assequi,
obtinere; id quod velis, cogites, sequare,
assequi l. consequi. — 3. med bestämning
för afsigtens föremål: a. att skada voluntas
nocendi; cogitatio injuriae (C. de Off. I.
§ 30); hafwa för a. att skada, att resa
nocere cogitare (ibm 24); proficisci
cogitare, in animo habere; profecturum esse;
i a. att - eo consilio, ea mente, ut -. —
4. med attribut af pronomen eller adjektiv:
i hwilken a. quo consilio? qua mente?;
god, ädel, ren, redlig, oegennyttig a. bona,
honesta, integra voluntas (voluntatem -
god wilja l. afsigt - tibi profecto emetiar,
sed rem ipsam nondum posse videor, C.
Brut. § 16); göra ngt i god a. bono,
honesto consilio, honeste facere alqd;
wänlig a. benevolus animus; benevolentia;
ond, brottslig a. fraus; malitia; dolus
malus; göra ngt i ond a. malitiose, dolo malo
facere alqd; göra ngt i egennyttig a.
cupide facere alqd; hysa wälwilliga l.
fiendtliga afsigter bene, male cogitare
(Carthagini jam diu male cogitanti bellum
denuntio, C.), pacato l. infesto, irato,
hostili animo esse in alqm; komma i
fiendtlig a. infesto animo venire; till bewis på
sina afsigters fredlighet l. renhet quo
significaret, se nihil hostile cogitare, nihil
cupide agere (C. de Off. I. § 33), pacato
se animo esse.

Afsigtlig: meditatus (C. de Off. I. § 27);
cogitatus; voluntarius; quod consulto l.
dedita opera fit (jfr Afsigt, 1).

Afsigtligt, se med afsigt, Afsigt, 1.

Afsigtslös: fortuitus; caecus (impetus,
metus); temerarius (Pt.); quod temere
fit; non meditatus (caedes, C.).

Afsigtslöst: temere; fortuito; inconsulte;
sine consilio; casu.

Afsina: exarescere (fons, copia);
deficere (jfr C. Brut. § 16).

Afsitta se Sitta af. — Afsjunga:
cantare, canere.

Afskaffa: tollere, abolere (legem, vitia
- missbruk); legem abrogare, rescindere.

Afskafwa: abradere. — Afskaka:
decutere (silvis honorem December, Hor.);
excutere (incertam cervice securim, Vg.);
a. träldomsoket jugum servitutis excutere,
depellere.

Afskala: corticem detrahere.

Afsked: 1. = att taga farwäl:
(discedentium salutatio); taga a. af ngn jubere
aliquem valere; abeuntem salutare; salute
data digredi; gå, skiljas åt utan att taga a.
sine salutatione abire, digredi; ofta =
skilsmässa: discessus, digressus; ett
sorgligt a. tristis digressus; det sista a-t
supremus digressus; i afskedets stund säga ngt
discedentem, digredientem dicere alqd.
— 2. = entledigande: missio; dimissio;
skamligt, hederligt a. ignominiosa, honesta
dimissio; gifwa a. missionem dare alicui;
gifwa soldater a. mittere, dimittere
milites; exauctorare (de förra orden utmärka
werklig hemförlofning, under det exauctorati
milites - som uttjent sin kapitulationstid -
ofta qwarhöllos wid särskilda vexilla
veteranorum, T. Ann. I. 17); få a. dimitti;
missionem impetrare; exauctorari; begära
a. missionem petere; taga a. munere,
magistratu se abdicare; magistratum
abdicare, imperium deponere.

Afskeda: 1. i allm. = dimittere, mittere.
— 2. = entlediga från krigstjenst l. embete:
dimittere (legionem, milites);
exauctorare (veteranos - jfr Afsked, 2); missionem,
veniam dare alicui; munere abire sinere
aliquem.

Afskedsansökan: missionis petitio.

Afskedsbesök: discedentis salutatio l.
officium; aflägga a. hos ngn ante
discessum salutare alqm, salutatum l. salutandi
causa venire ad alqm. -betyg:
dimissionis testimonium. -fest: coena, festum
honori abeuntis tributa, tributum (jfr T.
Ann. VI. 50). -färdig: ad digrediendum
paratus. -skål: ultimum (ante digressum)
poculum. -stund: ipsum digrediendi
tempus.

Afskeppa: navi mittere aliquo. -skicka:
mittere; amandare, legare (nuntium).
-skild: secretus, separatus, se Afskilja.

Afskilja: separare, secludere (medels
skiljemur, gräns o. d. - agrum ab agro,
mare a mari); secernere (det som är
sammanblandadt l. på inre sätt förenadt, C. Tusc.
I. § 71); sejungere (det som är förbundet);
segregare, sevocare (hominem ab
homine); - seponere, seligere = lägga
afsides åt ngn l. för ett ändamål.

Afskjuta: emittere (sagittas arcu,
tormento jaculum); a. ngt mot ngn sagitta,
jaculo petere alqm, telum intorquere in
alqm; få benet afskjutet crus (telo misso)
fractum habere (crus alicui l. alicujus
fractum est).

Afskranka: dissaepire; carceribus
secludere. -ning: dissaeptio.

Afskrap: strigmentum, ramentum; -
purgamentum, quisquiliae; äfwen oeg. om

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:38 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free