- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
71-72

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kullra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(rem publicam - statsförfattningen);
rescindere (legem).

Kullra: volvere, provolvere; volvi,
provolvi.

Kullrig: convexus (iter); cavus (cavum
latus, pectus; cava tempora - tinningar).
-het: convexitas.

Kullsegla: evertere (navem). -slå: (ad
terram) affligere; prosternere;
praecipitare; subvertere; ligga kullslagen afflictum
jacere. -störta, -stöta: affligere,
subvertere, impellere.

Kulminationspunkt: fastigium; culmen;
nå sin k. (fastigium) summum adipisci, ad
summum fastigium (gradum) evehi; wara
på sin k. esse in summo fastigio (flore);
sjunka efter att hafwa nått k-n summum
fastigium adeptum vergere. -minera: esse
(stare) in summo (culmine, Sen. Nat. Qu.
praef., caelo), fastigio, flore; (florere
summā gloriā, auctoritate o. s. w.); jfr Juv.
Sat. I. 149.

Kult: cultus (dei alicujus); religio,
religiones.

Kultivera: colere.

Kultje: ventus fortior, crebrescens.

Kultur: 1. = odling, skötsel: cultus (agri);
cultura. — 2. = bildning, civilisation, se
dessa ord.

Kummel: lapidum cumulus l. congeries.

Kummin: carum carvi; cumīnum.

Kund: = qui rem l. negotium
contrahit cum alqo, qui emit alqd ab alqo aut
ejus (opificis) opera utitur; emptor
(köpare); adventor (besökare af bod l.
näringsställe, Pt.); hospes (på wärdshus); locka k-r
emptores, (hospites) allicere; han har
många k-r multi emptores ad eum ventitant
(ejus taberna advenientium, hospitum
turba l. multitudine celebratur l. floret), multi
ejus opera utuntur; flitig k. frequens
emptor, hospes; wara ngn en god k. multa
emere ab alqo, multum alicujus opera uti;
magnas mercedes pendere l. solvere alicui;
en krogwärd som har många k-r caupo
multorum hospitum; wara en flitig k. på
wärdshus in tabernis frequentem esse,
tabernas frequentare.

Kunglig: regius (i allm. = som tillhör
en konung l. är en konungs - dignitas, mos);
regalis (= en konung wärdig - animus;
regali splendida luxu, Vg.); gifwa ngn sitt
k-a ord på ngt regiam fidem dare alicui,
regia fide promittere alqd. -ligt:
regaliter.

Kungsfågel: regulus; regaliolus. -gård:
regium praedium l. praetorium. -ljus:
verbascum thapsus. -ord: regis verbum
l. verba, promissum; regia fides; det är ej
k. (hwad han säger) illius verba non
habent regiam fidem; illius verbis fidem
haberi non oportet. -wäg: via publica.
-örn: falco fulvus.

Kungöra: (officielt ord): pronuntiare (per
praeconem p., praeco p-t alqd esse, ut
fiat alqd); edicere (per praeconem l.
praeconis voce; per literas, libello; ut fiat
alqd, esse alqd); indicere; promulgare
(genom anslag - tabulā propositā l. expositā);
palam facere; i tidningar, från predikstolen
k. actis diurnis l. pro tribunali
pronuntiare, edicere, palam facere; k. en lag
legem (in tabula) proponere, pervulgare.
-ande: pronuntiatio, permulgatio. -else:
edictum (myndighets, t. ex. praetoris,
imperatoris); promulgatio; utfärda k.
edicere; edictum proponere, promulgare;
utfärda k. om ngt edicere, indicere alqd (t.
ex. mercatum - marknad); utfärda k. till ngn
edicto monere alqm.

Kunna: 1. = förmå: posse; k. mycket, litet
multum, non multum posse l. valere; icke
k. non posse, non quire, nequire; man kan
(äfwen) licet (poet. fas est); t. ex. haec
praescripta servantem licet magnifice,
graviter animoseque vivere (C. de Off. I.
92); hinc licet intelligere (häraf kan inses
l. man inse; jfr 3); jag kan ej annat än
berömma honom facere non possum, quin
eum laudem; non possum eum non
laudare; jag kan ej med honom l. lida honom
eum (ejus mores) ferre non possum;
inter nos parum convenit; jag skall göra det,
om jag kan faciam, si potero; jag skall göra
hwad jag kan quidquid potero, faciam; k.
betala solvendo esse; - wid verb, som
uttrycka en kroppslig l. andlig förmåga, kan
kunna utelemnas, t. ex.: jag kan ej förstå non
intelligo; k. mäta sig med ngn parem esse
alicui; aequare, aequiparare alqm; du kan
ej tro non credes; kanhända, kanske se i
den alfabetiska ordningen. — 2. = förstå, weta
(ega en skicklighet): scire, didicisse; (artis)
peritum esse; callere; k. latin latine scire;
k. wäl latin latinae linguae, latinarum
literarum peritum, latinis literis doctum
(perfectum) esse; k. matematik geometriam
didicisse, geometriae peritum esse; k.
musik fidibus scire; k. juridik juris consultum
l. peritum esse; jura callere (C.); leges
nosse, (scire); k. ett handtwerk artificium
callere, artificii peritum esse; k. utantill
edidicisse; verba omnia tenere. — 3. =
få, må (uttryck för medgifwande l. hofsam
befallning), uttryckes med licet (nu kan du
gå eas licet) l. med konjunktiv l. imperativ:
det kan wara esto; det kan wara nog satis
(hoc) sit; (jam satis est); du kan taga hit
boken cedo librum; A. kan säga mig, huru
mycket återstår, då man tager ett uns från
en quincunx dicat filius Albini: si de
quincunce remota est uncia, quid superest
(Hor. A. P. 326-28; jfr Carm. I. 27 v. 10).
— 4. särskildt märkes det ironiska uttrycket:
kan tro l. kan tänka scilicet; videlicet;
nimirum.

Kunnig: 1. i aktiv mening: a. k. om ngt:
certior factus de re l. alicujus rei; non
ignarus l. nescius alicujus rei; wara k. om
saken rem tenere, cognitam, compertam
habere. — b. k. i en wetenskap: gnarus,
sciens, peritus alicujus rei; wara k. i ngt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free