- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
121-122

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Liknande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

est aliqua inter eos (ipsos) similitudo.
-ande: similis; dessa och l. fall haec et
similia, haec et quae sunt ejusdem generis.

Likna sig = Teckna sig (till), se detta.

Liknelse: 1. = för prydlighets l.
åskådlighets skull anwänd jemförelse (Homerisk
liknelse): collatio (C. ad Herenn. IV. § 60);
similitudo (ornandi aut ante oculos
ponendi negotii causa sumpta, ibdm 59. 60);
simile (60. 61); parabŏla (Qu. VIII. 3. 59).
— 2. = allegorisk berättelse (i. e. lärdom för
det andliga lifwets område, framstäld under
form af berättelse ur det wanliga lifwet;
biblisk liknelse): parabŏla; (eg. allegorĭa). —
3. utsigt, spår, tillstymmelse till ngt: det är
ingen l. till att - non est verisimile l.
probabile; l. till dygd vestigium, simulacrum
virtutis (C. de Off. I. c. 15). — 4.
föråldradt = gestalt, utseende: forma, species.
-wis: per similitudinem l. collationem (C.
ad Her. IV. 60).

Liknöjd: (= till karakteren likgiltig för det,
som man borde werksamt wårda sig om):
socors, negligens (omnium rerum - för allt);
securus (s. solutusque, L.); incuriosus;
dissolutus (quis tam d-o animo est, qui,
haec quum videat, tacere ac negligere
possit, C. Rosc. Am. § 32). -nöjdhet:
socordia; negligentia; incuria; securitas
(non est diis cordi s. nostra, T.);
dissolutus animus. -nöjdt: socorditer;
negligenter.

Likpredikan: funebris oratio.
-procession: funus; funebris pompa; exsequiae.

Liksidig: aequis l. paribus lateribus;
isopleuros, aequilateralis, aequilaterus (Aus.,
Censor., Mart. Cap.). -sinnad (wanl. lika
sinnad): idem sentiens.

Liksom: 1. = såsom, i rena jemförelser
(mellan werkliga ting): ut, sicut,
quemadmodum, velut; quomodo; quasi, tamquam
(se Lat. Lex.; ut adolescentem, in quo est
senile alqd, sic senem, in quo est alqd
adolescentis, probo, C.). — 2. i
hypotetiska jemförelser: liksom, liksom om: ut si;
quasi; tamquam si l. blott tamquam
(sensu amisso fit idem, quasi natus non
esset omnino, C.); i ironiska uttryck: q. vero
(q. v. intelligant - liksom de då förstode -
qualis in ipso corpore sit animus). — 3. i
bilder (sammandragna jemförelser): tamquam
(virtutem gloria t. umbra sequitur);
velut (vitam silentio transire velut pecora);
quasi (vocem recipere et quasi colligere).

Likstafwig: parisyllabus.

Liksten: cippus; jfr Grafsten. -stol:
*funeraticum.

Likstäld, -ställig: par; aequalis
(paupertas divitiis, C.); aequatus, exaequatus
alicui l. cum alqo; blifwa, wara l. med ngn
exaequari alicui; pari et aequo jure uti.
-ställighet: aequabilitas (juris inför lagen).
-stämmig: constans (inom sig); consentiens
(alicui; inter se).

Liksång: funebris, feralis cantus;
naenia.

Likt: pariter, similiter (atque -).
-tal: laudatio, quae ad funebrem
contionem - habetur - (C. de Or. II. 341).

Liktidig: aequalis (alicui, alicujus);
ejusdem (unius) temporis l. aetatis;
eorundem temporum (se Samtidig). -tidigt:
eodem l. uno tempore.

Liktorn: clavis morticinus.

Liktydig: idem significans l. valens.

Liktåg: funus; exsequiae; gå med i l-t
in funus prodire, exsequias ire alicui.
-wagn: funebris currus.

Likwinklig: aequis l. paribus angulis.

Likwisst: tamen.

Likwäl: 1. i allm.: tamen; nihilo minus
l. secius. — 2. i början af period:
quamquam; verumtamen. — 3. likwäl
(åtminstone) i eftersats: attamen; at (si non
oblivisci, at tacere possumus; si non
probant, attamen non vetant).

Lilja: lilium; l. candidum, bulbiferum
hwit, gul l.

Liljehy: candidus color (oris).

Liljekonwalje: convallaria majalis.

Liljewäxt: (wäxt af liljornas familj) flos
liliaceus.

Lillfinger: minimus digitus. -gammal:
praecox.

Lim: gluten; glutinum; colla; viscum.
-borste: penicillus glutinarius. -färg:
glutineus color.

Limma: glutinare; l. i hop conglutinare;
l. fast, wid agglutinare.

Limning: conglutinatio.

Limpa: panis crassior.

Limspö, -stång: viscata virga; löpa med
l-n viscari; illudi; ludibrio haberi.

Lin: linum; af lin lineus; bryta lin
linum tundere; häckla lin l. pectere; spinna
lin l. in fila ducere.

Lina: funis; restis; dansa på l. per
extentum funem ire (Hor.) l. ambulare.

Linblår: stupa. -bråka: malleus
stuparius.

Lind: tilia; af l. tiliaceus.

Linda, f.: 1. eg.: fascia; incunabula
(waggtyg) infantium. — 2. wara, ligga i sin l.:
in incunabulis esse (artes); åkern ligger i
l. cessat, (cultu) vacat, requiescit;
upptaga åkern ur l. vervagere; proscindere
agrum.

Linda, v.: 1. i allm.: vincire alqd alqa
re (med ngt) l. alqd alicui rei (ngt på,
omkring ngt); evincire (alqd alqa re ngt med
ngt); ligare, alligare (re); circumligare
(alqd alicui rei l. alqa re); l. upp
revolvere alqd; kunna l. ngn kring sitt finger
alqm obnoxium, devinctum habere. —
2. l. små barn: fasciis alligare.

Lindakläder: incunabula (pl.).

Lindansare: funambulus; funirēpus.

Lindbast: phily̆ra.

Lindebarn: infans (fasciatus, in
incunabulis jacens).

Lindorm: amphisbaena; draco.

Lindra: lenire, levare (dolorem, malum,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free