- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
171-172

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Magstärkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

indignus (harmlig); acerbus; gravis.
-stärkande: ventri utilis; ad ventrem l.
stomachum firmandum utilis. -syra: acor
stomachi.

Magt se Makt.

Maj: Majus (mensis); den 1:e, 7:de, 15:de
Maj Kalendae, Nonae, Idus Majae.

Majestät: majestas; Guds, det gudomliga
m-et numen Dei, divinum; kränka ngns m.
majestatem, numen alicujus violare,
imminuere, laedere.

Majestätisk: majestatis, dignitatis
plenus; m. wäxt, läge corporis, loci majestas,
dignitas, amplitudo.

Majestätsbrott: crimen (eg. beskyllning -
imminutae) majestatis (T. Ann. I. 74);
lag om m. lex majestatis (ibdm 72);
stämma för m. majestatis postulare (ibdm 74).

Major: (*major centurio); *praefectus
cohortis.

Majorat: *majoratus: a. = jus majoris
l. maximi cujusque filii. — b. praedium,
quod jure majoratus hereditate accipitur
et possidetur.

Majoritet: major pars l. numerus;
plures; m-ns beslut är lag quod majori parti
l. pluribus visum est, pro lege habetur;
jfr Pluralitet.

Mak: (otium, commodum); i godt m., i
alls köns m. summo otio (C. de Off. I. §
153); per otium (spolia legere, L.); otiose
(ire, contemplari alqd); i sakta m. otiose;
lente; lento gradu; placide.

Maka, f.: uxor, conjux, se Make.

Maka, adj.: compar.

Maka, v.: (leniter, placide) movere; m.
fram promovere; m. undan summovere; m.
tillsammans componere, jungere.

Maka sig: m. åt sig cedere; locum dare;
recedere; m. sig fram procedere; m. sig till
ngn prope accedere ad alqm; m. sig
tillsamman inter se conferre capita, coire; m.
sig undan secedere, recedere.

Makalös: singularis; unicus; egregius;
divinus. -löst: egregie.

Make: 1. i allm.: a. den ene af ett par:
compar; alter; socius, -a; m-n till en sko
alter calceus. — b. = jemnlike, gelike: par;
aldrig såg jag m-n neminem unquam
parem (nihil unquam simile) vidi; kaka
söker maka pares cum paribus (vetere
proverbio) facillime congregantur (C.); aldrig
såg jag m-n till oförskämdhet tantam
impudentiam nullius l. in nullo cognovi. —
2. äkta make: conjux (c.), maritus (m.);
äkta makar vir et uxor; mariti (dare jura
m-is, Hor.).

Maklig: otiosus (homo, vita); lentus (tu,
Tityre, l. in umbra et cet.); remissus.
-lighet: lentitudo, segnitia. -ligt: otiose;
m. lutad resupinus.

Makril: scomber.

Makt: I. utan plur.: 1. synonymt med
kraft, styrka: a. i allm. och abstr. mening
(förmåga, betydelse hos personer och saker): vis;
facultas; (opis, opem, ope); m. att hindra,
främja impediendi, juvandi facultas; det
står i min m. meae facultatis (mearum
virium, meae opis, Vg.) est; possum; så
widt det står i min m. quantum in me est,
quantum potero; bewekte af m-n af hans
wältalighet (hujus) vi et gravitate
verborum, vi dicendi permoti; så stor war m-n
af hans wältalighet tantum valebat l.
poterat dicendo; hafwa ordet i sin m.
dicendo, dicendi copiā valere, excellere;
samwetets m. är stor magna est vis
conscientiae; hålla ngt wid m. tueri, sustinere alqd;
wara wid m. valere (leges, foedus); stare,
manere; med Guds m. juvante Deo; med
m., med all m. magna, summa vi; magna,
maxima ope; omnibus viribus; få m. med
ngn vincere, devincere alqm (jfr 2. a);
det ligger m. uppå interest, refert (alqd
esse, fieri); derpå ligger ingen m. leve est.
— b. en stats l. herskares m. = de saker
(härar, flottor, skatter o. d.), genom hwilka
han är mäktig: opes, vires (opes
Atheniensium senescunt, crescunt
Lacedaemoniorum, N.; multorum odiis nullae opes
possunt resistere; opes tenere, tueri; opes
alicujus metuere, C.; praevalentis populi
vires sese ipsae conficiunt; odiis prope
majoribus quam viribus certarunt Poeni
et Romani, L. XXI. 1. 3); res (sing. och
plur., t. ex. res Romana och Romanae -
unus homo nobis cunctando restituit rem
- wår makt l. lycka). — c. = härsmakt,
wäpnad styrka: copiae (magnae, majores,
maximae); opes (regiis opibus praeesse, N.
Con. IV. 3); vires (Cs.; poet.). — 2.
persons makt att råda l. bestämma: a. i allm.
och relativt = befogenhet, myndighet (rätt,
ngns wåld): potestas (judicandi,
decernendi - att döma, att bestämma; demus
necne - att gifwa l. icke - in nostra potestate
est - står i wår makt - non reddere bono
viro non licet, C.; faders m. patria,
patris potestas; kunglig m. regia potestas;
oinskränkt m. infinita p.; laglig m. legitima
p.; m. öfwer ngn, öfwer lif och död vitae
necisque potestatem habere in alqm;
hafwa ngn i sin m., i sitt wåld in sua
potestate habere alqm); jus, arbitrium
(alicujus rei): lagstiftande m-n legum dandarum
l. sanciendarum potestas. — b. =
regeringsmakt, werkställande m.: imperium; m-ns
lockelse imperii, imperandi dulcedo; konungs
m. regnum; de som m-n hafwa ii, penes
quos est respublica; ii, qui praesunt
reipublicae (principes civitatis); högsta m-n
summum imperium, summa rerum l.
imperii; bemäktiga sig, rycka till sig högsta m-n
rerum potiri; capere rempublicam;
dominationem arripere. — c. = personligt,
faktiskt inflytande på personer l. saker:
potentia (plebis, populi; på m-ns höjd in
summa potentia; ofta om en olaglig makt
l. om sidoinflytande hos den laglige
maktegande p. non ferenda, libertati perniciosa;
p. libertorum); auctoritas (på anseende
grundad m. - senatus); hafwa m. öfwer ngn

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free